×

Behold, the wicked were wont to laugh at the believers 83:29 English_Maududi translation

Quran infoEnglish_MaududiSurah Al-MuTaffifin ⮕ (83:29) ayat 29 in English_Maududi

83:29 Surah Al-MuTaffifin ayat 29 in English_Maududi (الإنجليزية المودودي)

Quran with English_Maududi translation - Surah Al-MuTaffifin ayat 29 - المُطَففين - Page - Juz 30

﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ أَجۡرَمُواْ كَانُواْ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ يَضۡحَكُونَ ﴾
[المُطَففين: 29]

Behold, the wicked were wont to laugh at the believers

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن الذين أجرموا كانوا من الذين آمنوا يضحكون, باللغة الإنجليزية المودودي

﴿إن الذين أجرموا كانوا من الذين آمنوا يضحكون﴾ [المُطَففين: 29]

Abdel Haleem
The wicked used to laugh at the believers––
Abdul Hye
Surely! Those who committed crimes (in this world), used to laugh at those who believed
Abdullah Yusuf Ali
Those in sin used to laugh at those who believed
Abdul Majid Daryabadi
Veriiy those who have sinned were wont at those who had believed to laugh
Ahmed Ali
The sinners indeed laughed at believers
Aisha Bewley
Those who did evil used to laugh at those who had iman
A. J. Arberry
Behold, the sinners were laughing at the believers
Ali Quli Qarai
Indeed the guilty used to laugh at the faithful
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek