×

Their Lord gives them glad tidings of mercy from Him and of 9:21 English_Maududi translation

Quran infoEnglish_MaududiSurah At-Taubah ⮕ (9:21) ayat 21 in English_Maududi

9:21 Surah At-Taubah ayat 21 in English_Maududi (الإنجليزية المودودي)

Quran with English_Maududi translation - Surah At-Taubah ayat 21 - التوبَة - Page - Juz 10

﴿يُبَشِّرُهُمۡ رَبُّهُم بِرَحۡمَةٖ مِّنۡهُ وَرِضۡوَٰنٖ وَجَنَّٰتٖ لَّهُمۡ فِيهَا نَعِيمٞ مُّقِيمٌ ﴾
[التوبَة: 21]

Their Lord gives them glad tidings of mercy from Him and of His good pleasure. For them await Gardens of eternal bliss

❮ Previous Next ❯

ترجمة: يبشرهم ربهم برحمة منه ورضوان وجنات لهم فيها نعيم مقيم, باللغة الإنجليزية المودودي

﴿يبشرهم ربهم برحمة منه ورضوان وجنات لهم فيها نعيم مقيم﴾ [التوبَة: 21]

Abdel Haleem
and their Lord gives them the good news of His mercy and pleasure, Gardens where they will have lasting bliss
Abdul Hye
Their Lord gives them glad tidings of Mercy from Him, (His) pleasure, and gardens (Paradise) for them in which there are everlasting delights
Abdullah Yusuf Ali
Their Lord doth give them glad tidings of a Mercy from Himself, of His good pleasure, and of gardens for them, wherein are delights that endure
Abdul Majid Daryabadi
Their Lord giveth them glad tidings of a mercy from Him and of goodwill and of the Gardens wherein theirs will be a delight lasting
Ahmed Ali
Their Lord announces to them news of His mercy, acceptance, and gardens of lasting bliss
Aisha Bewley
Their Lord gives them the good news of His mercy and good pleasure and Gardens where they will enjoy everlasting delight
A. J. Arberry
their Lord gives them good tidings of mercy from Him and good pleasure; for them await gardens wherein is lasting bliss
Ali Quli Qarai
Their Lord gives them the good news of His mercy and [His] pleasure, and for them there will be gardens with lasting bliss
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek