Quran with English_Maududi translation - Surah At-Taubah ayat 21 - التوبَة - Page - Juz 10
﴿يُبَشِّرُهُمۡ رَبُّهُم بِرَحۡمَةٖ مِّنۡهُ وَرِضۡوَٰنٖ وَجَنَّٰتٖ لَّهُمۡ فِيهَا نَعِيمٞ مُّقِيمٌ ﴾
[التوبَة: 21]
﴿يبشرهم ربهم برحمة منه ورضوان وجنات لهم فيها نعيم مقيم﴾ [التوبَة: 21]
Abdel Haleem and their Lord gives them the good news of His mercy and pleasure, Gardens where they will have lasting bliss |
Abdul Hye Their Lord gives them glad tidings of Mercy from Him, (His) pleasure, and gardens (Paradise) for them in which there are everlasting delights |
Abdullah Yusuf Ali Their Lord doth give them glad tidings of a Mercy from Himself, of His good pleasure, and of gardens for them, wherein are delights that endure |
Abdul Majid Daryabadi Their Lord giveth them glad tidings of a mercy from Him and of goodwill and of the Gardens wherein theirs will be a delight lasting |
Ahmed Ali Their Lord announces to them news of His mercy, acceptance, and gardens of lasting bliss |
Aisha Bewley Their Lord gives them the good news of His mercy and good pleasure and Gardens where they will enjoy everlasting delight |
A. J. Arberry their Lord gives them good tidings of mercy from Him and good pleasure; for them await gardens wherein is lasting bliss |
Ali Quli Qarai Their Lord gives them the good news of His mercy and [His] pleasure, and for them there will be gardens with lasting bliss |