Quran with English_Maududi translation - Surah At-Taubah ayat 22 - التوبَة - Page - Juz 10
﴿خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدًاۚ إِنَّ ٱللَّهَ عِندَهُۥٓ أَجۡرٌ عَظِيمٞ ﴾
[التوبَة: 22]
﴿خالدين فيها أبدا إن الله عنده أجر عظيم﴾ [التوبَة: 22]
Abdel Haleem and where they will remain for ever: truly, there is a tremendous reward with God |
Abdul Hye They will reside in it forever. Surely, with Allah there is the great reward |
Abdullah Yusuf Ali They will dwell therein for ever. Verily in Allah's presence is a reward, the greatest (of all) |
Abdul Majid Daryabadi As abiders therein for evermore. Verily Allah: with Him is a hire mighty |
Ahmed Ali Which they will enjoy for ever. Indeed God has greater rewards with Him |
Aisha Bewley remaining in them timelessly, for ever and ever. Truly there is an immense reward with Allah |
A. J. Arberry therein to dwell forever and ever; surely with God is a mighty wage |
Ali Quli Qarai to remain in them forever. With Allah indeed is a great reward |