Quran with Español translation - Surah Yunus ayat 16 - يُونس - Page - Juz 11
﴿قُل لَّوۡ شَآءَ ٱللَّهُ مَا تَلَوۡتُهُۥ عَلَيۡكُمۡ وَلَآ أَدۡرَىٰكُم بِهِۦۖ فَقَدۡ لَبِثۡتُ فِيكُمۡ عُمُرٗا مِّن قَبۡلِهِۦٓۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ ﴾
[يُونس: 16]
﴿قل لو شاء الله ما تلوته عليكم ولا أدراكم به فقد لبثت﴾ [يُونس: 16]
Muhammad Asad Abdurrasak Perez Di: “Si Dios lo hubiera dispuesto [de otro modo] no os habria transmitido esta [escritura divina], ni El os la habria dado a conocer. He permanecido entre vosotros toda una vida antes de que esta [revelacion llegara a mi]: ¿Es que no vais a usar vuestra razon?” |
Muhammad Isa Garcia Di [oh, Mujammad]: "Si Dios no hubiera querido, yo no les habria recitado [el Coran] y no lo hubieran conocido jamas. Vivi toda mi vida entre ustedes antes de la revelacion. ¿Acaso no van a reflexionar |
Muhammad Isa Garcia Di [oh, Mujámmad]: "Si Dios no hubiera querido, yo no les habría recitado [el Corán] y no lo hubieran conocido jamás. Viví toda mi vida entre ustedes antes de la revelación. ¿Acaso no van a reflexionar |
Raul Gonzalez Bornez Di: «Si Dios hubiera querido yo no os lo habria recitado ni El os lo habria dado a conocer. Antes de ello he permanecido entre vosotros una vida. Es que no razonareis.» |
Raul Gonzalez Bornez Di: «Si Dios hubiera querido yo no os lo habría recitado ni Él os lo habría dado a conocer. Antes de ello he permanecido entre vosotros una vida. Es que no razonaréis.» |