Quran with Español translation - Surah Yunus ayat 45 - يُونس - Page - Juz 11
﴿وَيَوۡمَ يَحۡشُرُهُمۡ كَأَن لَّمۡ يَلۡبَثُوٓاْ إِلَّا سَاعَةٗ مِّنَ ٱلنَّهَارِ يَتَعَارَفُونَ بَيۡنَهُمۡۚ قَدۡ خَسِرَ ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِلِقَآءِ ٱللَّهِ وَمَا كَانُواْ مُهۡتَدِينَ ﴾
[يُونس: 45]
﴿ويوم يحشرهم كأن لم يلبثوا إلا ساعة من النهار يتعارفون بينهم قد﴾ [يُونس: 45]
Muhammad Asad Abdurrasak Perez Y el Dia en que El los reuna [ante El, les parecera] como si no hubieran permanecido [en la tierra] mas de una hora de un dia, [pues] se reconoceran unos a otros; [y] estaran perdidos quienes tacharon de mentira [mientras vivian] que habrian de encontrarse con Dios y no han hallado [por ello] el camino recto |
Muhammad Isa Garcia El dia que los congregue, les parecera no haber permanecido mas que una hora. Se reconoceran entre ellos. Quienes desmintieron el encuentro con Dios habran perdido, porque no seguian la guia |
Muhammad Isa Garcia El día que los congregue, les parecerá no haber permanecido más que una hora. Se reconocerán entre ellos. Quienes desmintieron el encuentro con Dios habrán perdido, porque no seguían la guía |
Raul Gonzalez Bornez Y, (recuerdales) el dia en que El les reuna como si solo hubiesen permanecido una hora del dia. Se reconoceran entre ellos. Sin duda, habran perdido quienes negaron el encuentro con Dios y no estaban bien guiados |
Raul Gonzalez Bornez Y, (recuérdales) el día en que Él les reúna como si sólo hubiesen permanecido una hora del día. Se reconocerán entre ellos. Sin duda, habrán perdido quienes negaron el encuentro con Dios y no estaban bien guiados |