Quran with Español translation - Surah Yunus ayat 60 - يُونس - Page - Juz 11
﴿وَمَا ظَنُّ ٱلَّذِينَ يَفۡتَرُونَ عَلَى ٱللَّهِ ٱلۡكَذِبَ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۗ إِنَّ ٱللَّهَ لَذُو فَضۡلٍ عَلَى ٱلنَّاسِ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا يَشۡكُرُونَ ﴾
[يُونس: 60]
﴿وما ظن الذين يفترون على الله الكذب يوم القيامة إن الله لذو﴾ [يُونس: 60]
Muhammad Asad Abdurrasak Perez Pero, ¿que piensan --quienes atribuyen a Dios sus propias invenciones-- [que les ocurrira] en el Dia de la Resurreccion?Ciertamente, Dios honra en verdad con Su favor a los hombres --pero la mayoria de ellos no son agradecidos |
Muhammad Isa Garcia ¿Que creen que se hara con ellos, los que atribuyen a Dios sus propias invenciones, el Dia del Juicio? Dios concede grandes favores a la gente, pero la mayoria no Le agradece |
Muhammad Isa Garcia ¿Qué creen que se hará con ellos, los que atribuyen a Dios sus propias invenciones, el Día del Juicio? Dios concede grandes favores a la gente, pero la mayoría no Le agradece |
Raul Gonzalez Bornez Y, ¿Que pensaran, quienes inventaron mentiras sobre Dios, el Dia del Levantamiento? En verdad, Dios favorece a las personas, pero la mayoria de ellas no agradecen |
Raul Gonzalez Bornez Y, ¿Qué pensarán, quienes inventaron mentiras sobre Dios, el Día del Levantamiento? En verdad, Dios favorece a las personas, pero la mayoría de ellas no agradecen |