Quran with Español translation - Surah Hud ayat 103 - هُود - Page - Juz 12
﴿إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗ لِّمَنۡ خَافَ عَذَابَ ٱلۡأٓخِرَةِۚ ذَٰلِكَ يَوۡمٞ مَّجۡمُوعٞ لَّهُ ٱلنَّاسُ وَذَٰلِكَ يَوۡمٞ مَّشۡهُودٞ ﴾
[هُود: 103]
﴿إن في ذلك لآية لمن خاف عذاب الآخرة ذلك يوم مجموع له﴾ [هُود: 103]
Muhammad Asad Abdurrasak Perez Ciertamente, en eso hay en verdad un mensaje para aquellos que temen el castigo [que puede sobrevenirles] en la Otra Vida, [y que son conscientes de la llegada de] ese Dia [del Juicio], que sera presenciado [por todos los que han vivido] |
Muhammad Isa Garcia en esto hay un motivo de reflexion para quien teme el castigo de la otra vida. El Dia del Juicio seran congregadas las personas, ese dia sera atestiguado por todos |
Muhammad Isa Garcia en esto hay un motivo de reflexión para quien teme el castigo de la otra vida. El Día del Juicio serán congregadas las personas, ese día será atestiguado por todos |
Raul Gonzalez Bornez En verdad, en ello hay senales para quien tema el castigo de la otra vida. Ese dia sera congregada toda la humanidad y sera un dia del que todos seran testigos |
Raul Gonzalez Bornez En verdad, en ello hay señales para quien tema el castigo de la otra vida. Ese día será congregada toda la humanidad y será un día del que todos serán testigos |