Quran with Español translation - Surah Hud ayat 93 - هُود - Page - Juz 12
﴿وَيَٰقَوۡمِ ٱعۡمَلُواْ عَلَىٰ مَكَانَتِكُمۡ إِنِّي عَٰمِلٞۖ سَوۡفَ تَعۡلَمُونَ مَن يَأۡتِيهِ عَذَابٞ يُخۡزِيهِ وَمَنۡ هُوَ كَٰذِبٞۖ وَٱرۡتَقِبُوٓاْ إِنِّي مَعَكُمۡ رَقِيبٞ ﴾
[هُود: 93]
﴿وياقوم اعملوا على مكانتكم إني عامل سوف تعلمون من يأتيه عذاب يخزيه﴾ [هُود: 93]
Muhammad Asad Abdurrasak Perez Asi que, ¡Oh pueblo mio!, haced [contra mi] cualquier cosa que este en vuestro poder, que, ciertamente, yo trabajare [por la causa de Dios]; llegado el momento, sabreis quien [de nosotros] es el que miente. ¡Estad atentos, pues, [a lo que ha de venir:] que, ciertamente, yo vigilare con vosotros!” |
Muhammad Isa Garcia ¡Oh, pueblo mio! Obren acorde a sus principios, que obrare acorde a los mios. Ya sabran en el futuro quien recibira un castigo humillante y quien es el que miente. ¡Esten atentos, que yo tambien estare atento junto a ustedes |
Muhammad Isa Garcia ¡Oh, pueblo mío! Obren acorde a sus principios, que obraré acorde a los míos. Ya sabrán en el futuro quién recibirá un castigo humillante y quién es el que miente. ¡Estén atentos, que yo también estaré atento junto a ustedes |
Raul Gonzalez Bornez «Haced lo que podais hacer que yo tambien actuare. Pronto sabreis a quien le ha de llegar un castigo que le averguence y humille y quien es mentiroso. Y esperad vigilantes, que yo tambien estare a la espera con vosotros» |
Raul Gonzalez Bornez «Haced lo que podáis hacer que yo también actuaré. Pronto sabréis a quién le ha de llegar un castigo que le avergüence y humille y quién es mentiroso. Y esperad vigilantes, que yo también estaré a la espera con vosotros» |