Quran with Hindi translation - Surah Hud ayat 93 - هُود - Page - Juz 12
﴿وَيَٰقَوۡمِ ٱعۡمَلُواْ عَلَىٰ مَكَانَتِكُمۡ إِنِّي عَٰمِلٞۖ سَوۡفَ تَعۡلَمُونَ مَن يَأۡتِيهِ عَذَابٞ يُخۡزِيهِ وَمَنۡ هُوَ كَٰذِبٞۖ وَٱرۡتَقِبُوٓاْ إِنِّي مَعَكُمۡ رَقِيبٞ ﴾
[هُود: 93]
﴿وياقوم اعملوا على مكانتكم إني عامل سوف تعلمون من يأتيه عذاب يخزيه﴾ [هُود: 93]
Maulana Azizul Haque Al Umari aur he meree jaati ke logo! tum apane sthaan par kaam karo, main (apane sthaan par) kaam kar raha hoon. tumhen sheeghr hee gyaan ho jaayega ki kisapar aisee yaatana aayegee, jo use apamaanit kar de tatha kaun jhootha hai? tum prateeksha karo, main (bhee) tumhaare saath prateeksha karane vaala hoon |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed ai meree qaum ke logo! tum apanee jagah karm karate raho, main bhee kar raha hoon. sheeghr hee tumako gyaat ho jaega ki kisapar vah yaatana aatee hai, jo use apamaanit karake rahegee, aur kaun hai jo jhootha hai! prateeksha karo, main bhee tumhaare saath prateeksha kar raha hoon. |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed ऐ मेरी क़ौम के लोगो! तुम अपनी जगह कर्म करते रहो, मैं भी कर रहा हूँ। शीघ्र ही तुमको ज्ञात हो जाएगा कि किसपर वह यातना आती है, जो उसे अपमानित करके रहेगी, और कौन है जो झूठा है! प्रतीक्षा करो, मैं भी तुम्हारे साथ प्रतीक्षा कर रहा हूँ। |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi aur ai meree qaum tum apanee jagah (jo chaaho) karo main bhee (bajae khud) kuchh karata hoo anaqareeb hee tumhen maaloom ho jaega ki kis par azaab naazil hota hai ja usako (logon kee nazaron mein) rusava kar dega aur (ye bhee maaloom ho jaega ki) kaun jhootha hai tum bhee muntizar raho main bhee tumhaare saath intezaar karata hoon |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi और ऐ मेरी क़ौम तुम अपनी जगह (जो चाहो) करो मैं भी (बजाए खुद) कुछ करता हू अनक़रीब ही तुम्हें मालूम हो जाएगा कि किस पर अज़ाब नाज़िल होता है जा उसको (लोगों की नज़रों में) रुसवा कर देगा और (ये भी मालूम हो जाएगा कि) कौन झूठा है तुम भी मुन्तिज़र रहो मैं भी तुम्हारे साथ इन्तेज़ार करता हूँ |