Quran with Español translation - Surah Yusuf ayat 33 - يُوسُف - Page - Juz 12
﴿قَالَ رَبِّ ٱلسِّجۡنُ أَحَبُّ إِلَيَّ مِمَّا يَدۡعُونَنِيٓ إِلَيۡهِۖ وَإِلَّا تَصۡرِفۡ عَنِّي كَيۡدَهُنَّ أَصۡبُ إِلَيۡهِنَّ وَأَكُن مِّنَ ٱلۡجَٰهِلِينَ ﴾
[يُوسُف: 33]
﴿قال رب السجن أحب إلي مما يدعونني إليه وإلا تصرف عني كيدهن﴾ [يُوسُف: 33]
Muhammad Asad Abdurrasak Perez Dijo el: “¡Oh Sustentador mio! ¡Prefiero antes la prision que [acceder a] lo que estas mujeres me proponen: porque, si no apartas de mi su malicia, podria ceder a sus encantos y seria [entonces] de los que viven ignorantes [del bien y el mal].” |
Muhammad Isa Garcia Dijo [Jose]: "¡Senor mio! Prefiero la carcel a caer en lo que estas mujeres me proponen; pero si no apartas de mi su acoso, cedere a sus encantos y cometere una estupidez |
Muhammad Isa Garcia Dijo [José]: "¡Señor mío! Prefiero la cárcel a caer en lo que éstas mujeres me proponen; pero si no apartas de mí su acoso, cederé a sus encantos y cometeré una estupidez |
Raul Gonzalez Bornez El dijo: «¡Dios mio! ¡Mas quiero la carcel que aquello a lo que ellas me invitan! Si Tu no cambias los planes que tienen para mi, cedere ante ellas y sere de los ignorantes.» |
Raul Gonzalez Bornez Él dijo: «¡Dios mío! ¡Más quiero la cárcel que aquello a lo que ellas me invitan! Si Tu no cambias los planes que tienen para mí, cederé ante ellas y seré de los ignorantes.» |