Quran with Español translation - Surah Ibrahim ayat 18 - إبراهِيم - Page - Juz 13
﴿مَّثَلُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِرَبِّهِمۡۖ أَعۡمَٰلُهُمۡ كَرَمَادٍ ٱشۡتَدَّتۡ بِهِ ٱلرِّيحُ فِي يَوۡمٍ عَاصِفٖۖ لَّا يَقۡدِرُونَ مِمَّا كَسَبُواْ عَلَىٰ شَيۡءٖۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلضَّلَٰلُ ٱلۡبَعِيدُ ﴾
[إبراهِيم: 18]
﴿مثل الذين كفروا بربهم أعمالهم كرماد اشتدت به الريح في يوم عاصف﴾ [إبراهِيم: 18]
Muhammad Asad Abdurrasak Perez [Esta es, pues,] la parabola de quienes se obstinan en negar a su Sustentador: todas sus obras son como cenizas que el viento agita violentamente en un dia de tormenta: [en la Otra Vida,] no pueden obtener beneficio alguno de [todo] lo que hayan hecho: pues este [rechazo de Dios] es el mas profundo de los extravios |
Muhammad Isa Garcia El ejemplo de las obras de quienes no creyeron en su Senor sera como el de las cenizas expuestas al viento en un dia tempestuoso: [El Dia del Juicio] no encontraran recompensa alguna por sus actos. Esa sera la ruina total |
Muhammad Isa Garcia El ejemplo de las obras de quienes no creyeron en su Señor será como el de las cenizas expuestas al viento en un día tempestuoso: [El Día del Juicio] no encontrarán recompensa alguna por sus actos. Ésa será la ruina total |
Raul Gonzalez Bornez Las obras de aquellos que no creen en su Senor son como cenizas esparcidas por el viento en un dia de tormenta. No tendran poder sobre nada de lo que obtuvieron. Este sera el extravio lejano y prolongado |
Raul Gonzalez Bornez Las obras de aquellos que no creen en su Señor son como cenizas esparcidas por el viento en un día de tormenta. No tendrán poder sobre nada de lo que obtuvieron. Éste será el extravío lejano y prolongado |