×

Y os da [siempre] algo de lo que Le hayáis pedido; y 14:34 Español translation

Quran infoEspañolSurah Ibrahim ⮕ (14:34) ayat 34 in Español

14:34 Surah Ibrahim ayat 34 in Español (القشتالية)

Quran with Español translation - Surah Ibrahim ayat 34 - إبراهِيم - Page - Juz 13

﴿وَءَاتَىٰكُم مِّن كُلِّ مَا سَأَلۡتُمُوهُۚ وَإِن تَعُدُّواْ نِعۡمَتَ ٱللَّهِ لَا تُحۡصُوهَآۗ إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ لَظَلُومٞ كَفَّارٞ ﴾
[إبراهِيم: 34]

Y os da [siempre] algo de lo que Le hayáis pedido; y si intentarais contar las bendiciones de Dios, no podríais enumerarlas.[Y, no obstante,] ¡ciertamente, el hombre es en verdad persistente en la maldad, obstinadamente ingrato

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وآتاكم من كل ما سألتموه وإن تعدوا نعمة الله لا تحصوها إن, باللغة القشتالية

﴿وآتاكم من كل ما سألتموه وإن تعدوا نعمة الله لا تحصوها إن﴾ [إبراهِيم: 34]

Muhammad Asad Abdurrasak Perez
Y os da [siempre] algo de lo que Le hayais pedido; y si intentarais contar las bendiciones de Dios, no podriais enumerarlas.[Y, no obstante,] ¡ciertamente, el hombre es en verdad persistente en la maldad, obstinadamente ingrato
Muhammad Isa Garcia
El les ha dado todo cuanto Le han pedido. Si intentaran contar las bendiciones de Dios no podrian enumerarlas. El ser humano es injusto y desagradecido
Muhammad Isa Garcia
Él les ha dado todo cuanto Le han pedido. Si intentaran contar las bendiciones de Dios no podrían enumerarlas. El ser humano es injusto y desagradecido
Raul Gonzalez Bornez
y os ha dado de todo lo que pedisteis. Y si tratais de contar las mercedes de vuestro Senor no podreis calcularlas. En verdad, el hombre es muy opresor y muy desagradecido
Raul Gonzalez Bornez
y os ha dado de todo lo que pedisteis. Y si tratáis de contar las mercedes de vuestro Señor no podréis calcularlas. En verdad, el hombre es muy opresor y muy desagradecido
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek