×

Ve Allah ne dilediyseniz hepsini de vermiştir size ve Allah'ın nimetlerini saymaya 14:34 Turkish translation

Quran infoTurkishSurah Ibrahim ⮕ (14:34) ayat 34 in Turkish

14:34 Surah Ibrahim ayat 34 in Turkish (التركية)

Quran with Turkish translation - Surah Ibrahim ayat 34 - إبراهِيم - Page - Juz 13

﴿وَءَاتَىٰكُم مِّن كُلِّ مَا سَأَلۡتُمُوهُۚ وَإِن تَعُدُّواْ نِعۡمَتَ ٱللَّهِ لَا تُحۡصُوهَآۗ إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ لَظَلُومٞ كَفَّارٞ ﴾
[إبراهِيم: 34]

Ve Allah ne dilediyseniz hepsini de vermiştir size ve Allah'ın nimetlerini saymaya kalkışırsanız sayamazsınız. Gerçekten de insan, pek zalimdir, küfrü pek boldur onun

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وآتاكم من كل ما سألتموه وإن تعدوا نعمة الله لا تحصوها إن, باللغة التركية

﴿وآتاكم من كل ما سألتموه وإن تعدوا نعمة الله لا تحصوها إن﴾ [إبراهِيم: 34]

Abdulbaki Golpinarli
Ve Allah ne dilediyseniz hepsini de vermistir size ve Allah'ın nimetlerini saymaya kalkısırsanız sayamazsınız. Gercekten de insan, pek zalimdir, kufru pek boldur onun
Adem Ugur
O size istediginiz her seyden verdi. Allah´ın nimetini sayacak olsanız sayamazsınız. Dogrusu insan cok zalim, cok nankordur
Adem Ugur
O size istediğiniz her şeyden verdi. Allah´ın nimetini sayacak olsanız sayamazsınız. Doğrusu insan çok zalim, çok nankördür
Ali Bulac
Size her istediginiz seyi verdi. Eger Allah'ın nimetini saymaya kalkısırsanız, onu sayıp-bitirmeye guc yetiremezsiniz. Gercek su ki, insan pek zalimdir, pek nankordur
Ali Bulac
Size her istediğiniz şeyi verdi. Eğer Allah'ın nimetini saymaya kalkışırsanız, onu sayıp-bitirmeye güç yetiremezsiniz. Gerçek şu ki, insan pek zalimdir, pek nankördür
Ali Fikri Yavuz
Hem Allah istediginiz seylerin hepsinden size verdi. Eger Allah’ın bunca nimetini teker teker saymaga kalkıssanız, onu kısım kısım bile sayamazsınız. Gercekten insan cok zalimdir, cok nankordur
Ali Fikri Yavuz
Hem Allah istediğiniz şeylerin hepsinden size verdi. Eğer Allah’ın bunca nimetini teker teker saymağa kalkışsanız, onu kısım kısım bile sayamazsınız. Gerçekten insan çok zalimdir, çok nankördür
Celal Y Ld R M
Isteyebileceginiz her seyi veren de O´dur. Eger Allah´ın nimetlerini saymaya kalkısacak olursanız sayamazsınız. Dogrusu insan cok haksız ve cok nankordur
Celal Y Ld R M
İsteyebileceğiniz her şeyi veren de O´dur. Eğer Allah´ın nimetlerini saymaya kalkışacak olursanız sayamazsınız. Doğrusu insan çok haksız ve çok nankördür
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek