Quran with Español translation - Surah Al-hijr ayat 8 - الحِجر - Page - Juz 14
﴿مَا نُنَزِّلُ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةَ إِلَّا بِٱلۡحَقِّ وَمَا كَانُوٓاْ إِذٗا مُّنظَرِينَ ﴾
[الحِجر: 8]
﴿ما ننـزل الملائكة إلا بالحق وما كانوا إذا منظرين﴾ [الحِجر: 8]
Muhammad Asad Abdurrasak Perez [Pero] nunca enviamos a los angeles sino de acuerdo a [las exigencias de] la verdad; y [si aparecieran ahora los angeles,] ¡entonces [a los que rechazan esta escritura divina] no les seria dada una prorroga |
Muhammad Isa Garcia Pero cuando envio a los angeles es con el castigo, y si los hubiera enviado [en respuesta a sus desafios] ya no les quedaria tiempo |
Muhammad Isa Garcia Pero cuando envío a los ángeles es con el castigo, y si los hubiera enviado [en respuesta a sus desafíos] ya no les quedaría tiempo |
Raul Gonzalez Bornez ¡No hacemos descender a los angeles excepto con la Verdad y entonces no tendran que esperar |
Raul Gonzalez Bornez ¡No hacemos descender a los ángeles excepto con la Verdad y entonces no tendrán que esperar |