Quran with Español translation - Surah An-Nahl ayat 107 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمُ ٱسۡتَحَبُّواْ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا عَلَى ٱلۡأٓخِرَةِ وَأَنَّ ٱللَّهَ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلۡكَٰفِرِينَ ﴾
[النَّحل: 107]
﴿ذلك بأنهم استحبوا الحياة الدنيا على الآخرة وأن الله لا يهدي القوم﴾ [النَّحل: 107]
Muhammad Asad Abdurrasak Perez y eso porque tienen a esta vida en mayor estima que a la Otra Vida, y porque Dios no concede Su guia a gentes que niegan la verdad |
Muhammad Isa Garcia porque prefirieron la vida mundanal a la otra. Dios no guia al pueblo incredulo |
Muhammad Isa Garcia porque prefirieron la vida mundanal a la otra. Dios no guía al pueblo incrédulo |
Raul Gonzalez Bornez Eso sera por haber preferido esta vida a la Otra y porque Dios no guia a la gente que no tiene fe |
Raul Gonzalez Bornez Eso será por haber preferido esta vida a la Otra y porque Dios no guía a la gente que no tiene fe |