Quran with Español translation - Surah An-Nahl ayat 26 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿قَدۡ مَكَرَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ فَأَتَى ٱللَّهُ بُنۡيَٰنَهُم مِّنَ ٱلۡقَوَاعِدِ فَخَرَّ عَلَيۡهِمُ ٱلسَّقۡفُ مِن فَوۡقِهِمۡ وَأَتَىٰهُمُ ٱلۡعَذَابُ مِنۡ حَيۡثُ لَا يَشۡعُرُونَ ﴾
[النَّحل: 26]
﴿قد مكر الذين من قبلهم فأتى الله بنيانهم من القواعد فخر عليهم﴾ [النَّحل: 26]
Muhammad Asad Abdurrasak Perez Quienes vivieron antes que ellos tramaron, tambien, muchas blasfemias--por lo que Dios acometio justo contra los cimientos de lo que habian construido, y el techo se derrumbo sobre ellos, y les sobrevino el castigo sin que se apercibieran de donde vino |
Muhammad Isa Garcia Tambien se complotaron [los incredulos] anteriormente [en Babel], pero Dios destruyo sus [altas] edificaciones desde los cimientos y los techos se derrumbaron sobre ellos. El castigo les llego de donde menos lo esperaban |
Muhammad Isa Garcia También se complotaron [los incrédulos] anteriormente [en Babel], pero Dios destruyó sus [altas] edificaciones desde los cimientos y los techos se derrumbaron sobre ellos. El castigo les llegó de donde menos lo esperaban |
Raul Gonzalez Bornez Quienes vivieron antes que ellos maquinaron, pero Dios debilito su edificio desde los cimientos y el techo cayo sobre ellos desde lo alto y el castigo les vino sin que se dieran cuenta de como ni de donde |
Raul Gonzalez Bornez Quienes vivieron antes que ellos maquinaron, pero Dios debilitó su edificio desde los cimientos y el techo cayó sobre ellos desde lo alto y el castigo les vino sin que se dieran cuenta de cómo ni de dónde |