×

Y Dios os ha dado [habilidad para construir] vuestras casas como lugares 16:80 Español translation

Quran infoEspañolSurah An-Nahl ⮕ (16:80) ayat 80 in Español

16:80 Surah An-Nahl ayat 80 in Español (القشتالية)

Quran with Español translation - Surah An-Nahl ayat 80 - النَّحل - Page - Juz 14

﴿وَٱللَّهُ جَعَلَ لَكُم مِّنۢ بُيُوتِكُمۡ سَكَنٗا وَجَعَلَ لَكُم مِّن جُلُودِ ٱلۡأَنۡعَٰمِ بُيُوتٗا تَسۡتَخِفُّونَهَا يَوۡمَ ظَعۡنِكُمۡ وَيَوۡمَ إِقَامَتِكُمۡ وَمِنۡ أَصۡوَافِهَا وَأَوۡبَارِهَا وَأَشۡعَارِهَآ أَثَٰثٗا وَمَتَٰعًا إِلَىٰ حِينٖ ﴾
[النَّحل: 80]

Y Dios os ha dado [habilidad para construir] vuestras casas como lugares de descanso, y os ha dotado de [destreza para hacer] viviendas con pieles de animales --fáciles de manejar cuando viajáis y cuando acampáis-- y [para hacer] enseres y artículos de uso temporal con su lana [basta] y su lana fina y peluda y con su pelo

❮ Previous Next ❯

ترجمة: والله جعل لكم من بيوتكم سكنا وجعل لكم من جلود الأنعام بيوتا, باللغة القشتالية

﴿والله جعل لكم من بيوتكم سكنا وجعل لكم من جلود الأنعام بيوتا﴾ [النَّحل: 80]

Muhammad Asad Abdurrasak Perez
Y Dios os ha dado [habilidad para construir] vuestras casas como lugares de descanso, y os ha dotado de [destreza para hacer] viviendas con pieles de animales --faciles de manejar cuando viajais y cuando acampais-- y [para hacer] enseres y articulos de uso temporal con su lana [basta] y su lana fina y peluda y con su pelo
Muhammad Isa Garcia
Dios hizo que sus viviendas sean para ustedes un lugar de sosiego. Puso a su disposicion el cuero de los rebanos para que hagan con el sus tiendas, las cuales son faciles de transportar los dias que viajan o acampan. Tambien de su lana, pelo y crin hacen utensilios y alfombras con las que hacen confortable esta vida
Muhammad Isa Garcia
Dios hizo que sus viviendas sean para ustedes un lugar de sosiego. Puso a su disposición el cuero de los rebaños para que hagan con él sus tiendas, las cuales son fáciles de transportar los días que viajan o acampan. También de su lana, pelo y crin hacen utensilios y alfombras con las que hacen confortable esta vida
Raul Gonzalez Bornez
Y Dios ha dispuesto para vosotros vuestras casas para el reposo y la tranquilidad y ha dispuesto, de las pieles del ganado, casas que os resulten ligeras el dia en que tengais que partir y el dia que tengais que acampar, y de su lana, su pelo y su crin, enseres domesticos y vestidos para disfrute durante un tiempo
Raul Gonzalez Bornez
Y Dios ha dispuesto para vosotros vuestras casas para el reposo y la tranquilidad y ha dispuesto, de las pieles del ganado, casas que os resulten ligeras el día en que tengáis que partir y el día que tengáis que acampar, y de su lana, su pelo y su crin, enseres domésticos y vestidos para disfrute durante un tiempo
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek