Quran with Hindi translation - Surah An-Nahl ayat 80 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿وَٱللَّهُ جَعَلَ لَكُم مِّنۢ بُيُوتِكُمۡ سَكَنٗا وَجَعَلَ لَكُم مِّن جُلُودِ ٱلۡأَنۡعَٰمِ بُيُوتٗا تَسۡتَخِفُّونَهَا يَوۡمَ ظَعۡنِكُمۡ وَيَوۡمَ إِقَامَتِكُمۡ وَمِنۡ أَصۡوَافِهَا وَأَوۡبَارِهَا وَأَشۡعَارِهَآ أَثَٰثٗا وَمَتَٰعًا إِلَىٰ حِينٖ ﴾
[النَّحل: 80]
﴿والله جعل لكم من بيوتكم سكنا وجعل لكم من جلود الأنعام بيوتا﴾ [النَّحل: 80]
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed aur allaah ne tumhaare gharon ko tumhaare lie tikane kee jagah banaaya hai aur jaanavaron kee khaalon se bhee tumhaare lie ghar banae - jinhen tum apanee yaatra ke din aur apane thaharane ke din halka-phulaka paate ho - aur ek avadhi ke lie unake oon, unake lomacharm aur unake baalon se kitane hee saamaan aur baratane kee cheeze banaee |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed और अल्लाह ने तुम्हारे घरों को तुम्हारे लिए टिकने की जगह बनाया है और जानवरों की खालों से भी तुम्हारे लिए घर बनाए - जिन्हें तुम अपनी यात्रा के दिन और अपने ठहरने के दिन हल्का-फुलका पाते हो - और एक अवधि के लिए उनके ऊन, उनके लोमचर्म और उनके बालों से कितने ही सामान और बरतने की चीज़े बनाई |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi aur khuda hee ne tumhaare gharon ko tumhaara thikaana qaraar diya aur usee ne tumhaare vaaste chaupaayon kee khaalon se tumhaare lie (halake phulake) dere (kheme) bana jinhen tum halaka paakar apane saphar aur hajar (thaharane) mein kaam laate ho aur in chaarapaayon kee oon aur ruee aur baalo se ek vakt khaas (qayaamat tak) ke lie tumhaare bahut se asabaab aur abakaar aamad (kaam kee) cheeze banaee |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi और ख़ुदा ही ने तुम्हारे घरों को तुम्हारा ठिकाना क़रार दिया और उसी ने तुम्हारे वास्ते चौपायों की खालों से तुम्हारे लिए (हलके फुलके) डेरे (ख़ेमे) बना जिन्हें तुम हलका पाकर अपने सफर और हजर (ठहरने) में काम लाते हो और इन चारपायों की ऊन और रुई और बालो से एक वक्त ख़ास (क़यामत तक) के लिए तुम्हारे बहुत से असबाब और अबकार आमद (काम की) चीज़े बनाई |