Quran with Español translation - Surah Al-Isra’ ayat 100 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿قُل لَّوۡ أَنتُمۡ تَمۡلِكُونَ خَزَآئِنَ رَحۡمَةِ رَبِّيٓ إِذٗا لَّأَمۡسَكۡتُمۡ خَشۡيَةَ ٱلۡإِنفَاقِۚ وَكَانَ ٱلۡإِنسَٰنُ قَتُورٗا ﴾
[الإسرَاء: 100]
﴿قل لو أنتم تملكون خزائن رحمة ربي إذا لأمسكتم خشية الإنفاق وكان﴾ [الإسرَاء: 100]
Muhammad Asad Abdurrasak Perez Di: “Si poseyerais todos los tesoros de la munificencia de mi Sustentador, ciertamente os aferrariais a ellos por miedo a gastar [demasiado]: pues el hombre siempre ha sido avaricioso [mientras que la munificencia de Dios es infinita].” |
Muhammad Isa Garcia Diles: "Si tuvieran en sus manos las arcas de mi Senor, no las compartirian por temor a empobrecer. ¡Que avaro es el ser humano |
Muhammad Isa Garcia Diles: "Si tuvieran en sus manos las arcas de mi Señor, no las compartirían por temor a empobrecer. ¡Qué avaro es el ser humano |
Raul Gonzalez Bornez Di: «Incluso si poseyeseis los tesoros de la misericordia de mi Senor, los retendriais con avaricia por miedo a gastarlos.» El hombre es muy tacano |
Raul Gonzalez Bornez Di: «Incluso si poseyeseis los tesoros de la misericordia de mi Señor, los retendríais con avaricia por miedo a gastarlos.» El hombre es muy tacaño |