×

Y nada Nos ha impedido enviar [este mensaje acompañado, como los anteriores, 17:59 Español translation

Quran infoEspañolSurah Al-Isra’ ⮕ (17:59) ayat 59 in Español

17:59 Surah Al-Isra’ ayat 59 in Español (القشتالية)

Quran with Español translation - Surah Al-Isra’ ayat 59 - الإسرَاء - Page - Juz 15

﴿وَمَا مَنَعَنَآ أَن نُّرۡسِلَ بِٱلۡأٓيَٰتِ إِلَّآ أَن كَذَّبَ بِهَا ٱلۡأَوَّلُونَۚ وَءَاتَيۡنَا ثَمُودَ ٱلنَّاقَةَ مُبۡصِرَةٗ فَظَلَمُواْ بِهَاۚ وَمَا نُرۡسِلُ بِٱلۡأٓيَٰتِ إِلَّا تَخۡوِيفٗا ﴾
[الإسرَاء: 59]

Y nada Nos ha impedido enviar [este mensaje acompañado, como los anteriores, de] signos milagrosos, excepto [Nuestro conocimiento de] que los antiguos los desmintieron [con demasiada frecuencia]: así, dimos a [la tribu de] Zamud la camella como un portento luminoso, pero pecaron contra ella. Y nunca enviamos tales signos sino para comunicar una advertencia

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وما منعنا أن نرسل بالآيات إلا أن كذب بها الأولون وآتينا ثمود, باللغة القشتالية

﴿وما منعنا أن نرسل بالآيات إلا أن كذب بها الأولون وآتينا ثمود﴾ [الإسرَاء: 59]

Muhammad Asad Abdurrasak Perez
Y nada Nos ha impedido enviar [este mensaje acompanado, como los anteriores, de] signos milagrosos, excepto [Nuestro conocimiento de] que los antiguos los desmintieron [con demasiada frecuencia]: asi, dimos a [la tribu de] Zamud la camella como un portento luminoso, pero pecaron contra ella. Y nunca enviamos tales signos sino para comunicar una advertencia
Muhammad Isa Garcia
No les envie los milagros que pedian porque los desmentirian como lo hicieron los pueblos del pasado. Al pueblo de Zamud le envie la camella como un milagro evidente, pero cometieron la injusticia [de matarla]. Entonces les envie signos para atemorizarlos
Muhammad Isa Garcia
No les envié los milagros que pedían porque los desmentirían como lo hicieron los pueblos del pasado. Al pueblo de Zamud le envié la camella como un milagro evidente, pero cometieron la injusticia [de matarla]. Entonces les envié signos para atemorizarlos
Raul Gonzalez Bornez
Nada nos impidio enviar milagros, excepto el que los antiguos los desmintieran. Enviamos a Tamud la camella para que abrieran los ojos, pero la trataron injustamente. Y no enviamos los milagros sino para atemorizar
Raul Gonzalez Bornez
Nada nos impidió enviar milagros, excepto el que los antiguos los desmintieran. Enviamos a Tamud la camella para que abrieran los ojos, pero la trataron injustamente. Y no enviamos los milagros sino para atemorizar
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek