Quran with Español translation - Surah Al-Isra’ ayat 61 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿وَإِذۡ قُلۡنَا لِلۡمَلَٰٓئِكَةِ ٱسۡجُدُواْ لِأٓدَمَ فَسَجَدُوٓاْ إِلَّآ إِبۡلِيسَ قَالَ ءَأَسۡجُدُ لِمَنۡ خَلَقۡتَ طِينٗا ﴾
[الإسرَاء: 61]
﴿وإذ قلنا للملائكة اسجدوا لآدم فسجدوا إلا إبليس قال أأسجد لمن خلقت﴾ [الإسرَاء: 61]
Muhammad Asad Abdurrasak Perez Y, HE AHI, que dijimos a los angeles: “Postraos ante Adan” --y se postraron todos excepto Iblis.Dijo: “¿Es que voy a postrarme ante quien has creado de barro?” |
Muhammad Isa Garcia [Recuerda] cuando dije a los angeles: "Hagan una reverencia ante Adan". Todos hicieron la reverencia excepto Iblis, quien dijo: "¿Acaso voy a hacer una reverencia ante quien has creado de barro |
Muhammad Isa Garcia [Recuerda] cuando dije a los ángeles: "Hagan una reverencia ante Adán". Todos hicieron la reverencia excepto Iblís, quien dijo: "¿Acaso voy a hacer una reverencia ante quien has creado de barro |
Raul Gonzalez Bornez Y recuerda cuando dijimos a los angeles: «¡Prosternaos ante Adan!» y todos se prosternaron excepto Iblis. Dijo: «¿Acaso voy a prosternarme ante quien has creado de barro?» |
Raul Gonzalez Bornez Y recuerda cuando dijimos a los ángeles: «¡Prosternaos ante Adán!» y todos se prosternaron excepto Iblís. Dijo: «¿Acaso voy a prosternarme ante quien has creado de barro?» |