×

Puede que vuestro Sustentador se apiade de vosotros; pero si volvéis [a 17:8 Español translation

Quran infoEspañolSurah Al-Isra’ ⮕ (17:8) ayat 8 in Español

17:8 Surah Al-Isra’ ayat 8 in Español (القشتالية)

Quran with Español translation - Surah Al-Isra’ ayat 8 - الإسرَاء - Page - Juz 15

﴿عَسَىٰ رَبُّكُمۡ أَن يَرۡحَمَكُمۡۚ وَإِنۡ عُدتُّمۡ عُدۡنَاۚ وَجَعَلۡنَا جَهَنَّمَ لِلۡكَٰفِرِينَ حَصِيرًا ﴾
[الإسرَاء: 8]

Puede que vuestro Sustentador se apiade de vosotros; pero si volvéis [a vuestra perversión], volveremos [a castigaros]. Y [recordad esto:] hemos dispuesto que [en el más allá] el infierno encierre a todos los que niegan la verdad

❮ Previous Next ❯

ترجمة: عسى ربكم أن يرحمكم وإن عدتم عدنا وجعلنا جهنم للكافرين حصيرا, باللغة القشتالية

﴿عسى ربكم أن يرحمكم وإن عدتم عدنا وجعلنا جهنم للكافرين حصيرا﴾ [الإسرَاء: 8]

Muhammad Asad Abdurrasak Perez
Puede que vuestro Sustentador se apiade de vosotros; pero si volveis [a vuestra perversion], volveremos [a castigaros]. Y [recordad esto:] hemos dispuesto que [en el mas alla] el infierno encierre a todos los que niegan la verdad
Muhammad Isa Garcia
Luego su Senor se apiadara de ustedes, pero si reinciden [en la corrupcion] los volvere a castigar. El Infierno sera prision para los que se nieguen a creer
Muhammad Isa Garcia
Luego su Señor se apiadará de ustedes, pero si reinciden [en la corrupción] los volveré a castigar. El Infierno será prisión para los que se nieguen a creer
Raul Gonzalez Bornez
Puede que vuestro Senor tenga misericordia de vosotros, pero si reincidis Nosotros reincidiremos y hemos puesto el Infierno como prision para los que niegan la Verdad
Raul Gonzalez Bornez
Puede que vuestro Señor tenga misericordia de vosotros, pero si reincidís Nosotros reincidiremos y hemos puesto el Infierno como prisión para los que niegan la Verdad
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek