×

y por eso dicen: “¡[Oh Muhammad,] no hemos de creer en ti 17:90 Español translation

Quran infoEspañolSurah Al-Isra’ ⮕ (17:90) ayat 90 in Español

17:90 Surah Al-Isra’ ayat 90 in Español (القشتالية)

Quran with Español translation - Surah Al-Isra’ ayat 90 - الإسرَاء - Page - Juz 15

﴿وَقَالُواْ لَن نُّؤۡمِنَ لَكَ حَتَّىٰ تَفۡجُرَ لَنَا مِنَ ٱلۡأَرۡضِ يَنۢبُوعًا ﴾
[الإسرَاء: 90]

y por eso dicen: “¡[Oh Muhammad,] no hemos de creer en ti hasta que no hagas brotar de la tierra un manantial para nosotros

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وقالوا لن نؤمن لك حتى تفجر لنا من الأرض ينبوعا, باللغة القشتالية

﴿وقالوا لن نؤمن لك حتى تفجر لنا من الأرض ينبوعا﴾ [الإسرَاء: 90]

Muhammad Asad Abdurrasak Perez
y por eso dicen: “¡[Oh Muhammad,] no hemos de creer en ti hasta que no hagas brotar de la tierra un manantial para nosotros
Muhammad Isa Garcia
Dicen [los que se niegan a creer]: "No creeremos en ti hasta que no hagas fluir para nosotros vertientes de la tierra
Muhammad Isa Garcia
Dicen [los que se niegan a creer]: "No creeremos en ti hasta que no hagas fluir para nosotros vertientes de la tierra
Raul Gonzalez Bornez
Y dicen: «No te creeremos hasta que hagas brotar de la tierra, para nosotros, una fuente que nunca se seque
Raul Gonzalez Bornez
Y dicen: «No te creeremos hasta que hagas brotar de la tierra, para nosotros, una fuente que nunca se seque
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek