Quran with Español translation - Surah Al-Kahf ayat 14 - الكَهف - Page - Juz 15
﴿وَرَبَطۡنَا عَلَىٰ قُلُوبِهِمۡ إِذۡ قَامُواْ فَقَالُواْ رَبُّنَا رَبُّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ لَن نَّدۡعُوَاْ مِن دُونِهِۦٓ إِلَٰهٗاۖ لَّقَدۡ قُلۡنَآ إِذٗا شَطَطًا ﴾
[الكَهف: 14]
﴿وربطنا على قلوبهم إذ قاموا فقالوا ربنا رب السموات والأرض لن ندعوا﴾ [الكَهف: 14]
Muhammad Asad Abdurrasak Perez y fortalecimos sus corazones, de forma que se levantaron y dijeron [entre si]: “¡Nuestro Sustentador es el Sustentador de los cielos y la tierra. Nunca invocaremos a una deidad distinta de El: [si lo hicieramos,] habriamos proferido en verdad una atrocidad |
Muhammad Isa Garcia fortaleci sus corazones cuando se reunieron [antes de dejar sus hogares y su gente] y dijeron: "Nuestro Senor es el Senor de los cielos y de la Tierra. No invocaremos nada fuera de El, si lo hicieramos estariamos cometiendo una desviacion |
Muhammad Isa Garcia fortalecí sus corazones cuando se reunieron [antes de dejar sus hogares y su gente] y dijeron: "Nuestro Señor es el Señor de los cielos y de la Tierra. No invocaremos nada fuera de Él, si lo hiciéramos estaríamos cometiendo una desviación |
Raul Gonzalez Bornez y fortificamos sus corazones cuando se pusieron en pie y dijeron: «Nuestro Senor es el Senor de los cielos y de la Tierra. No invocaremos, aparte de a El, a otro dios. En ese caso estariamos faltando a la Verdad.» |
Raul Gonzalez Bornez y fortificamos sus corazones cuando se pusieron en pie y dijeron: «Nuestro Señor es el Señor de los cielos y de la Tierra. No invocaremos, aparte de a Él, a otro dios. En ese caso estaríamos faltando a la Verdad.» |