Quran with Español translation - Surah Al-Kahf ayat 7 - الكَهف - Page - Juz 15
﴿إِنَّا جَعَلۡنَا مَا عَلَى ٱلۡأَرۡضِ زِينَةٗ لَّهَا لِنَبۡلُوَهُمۡ أَيُّهُمۡ أَحۡسَنُ عَمَلٗا ﴾
[الكَهف: 7]
﴿إنا جعلنا ما على الأرض زينة لها لنبلوهم أيهم أحسن عملا﴾ [الكَهف: 7]
Muhammad Asad Abdurrasak Perez En verdad, hemos dispuesto que toda la belleza que hay sobre la tierra sea un medio por el que ponemos a prueba a los hombres, [para poner de manifiesto] quienes se comportan mejor |
Muhammad Isa Garcia He hecho de cuanto hay en la Tierra un adorno para probar quien obra mejor |
Muhammad Isa Garcia He hecho de cuanto hay en la Tierra un adorno para probar quién obra mejor |
Raul Gonzalez Bornez En verdad, hemos puesto lo que hay en la Tierra como un adorno para probarles y ver quien de ellos actua mejor |
Raul Gonzalez Bornez En verdad, hemos puesto lo que hay en la Tierra como un adorno para probarles y ver quién de ellos actúa mejor |