Quran with Español translation - Surah Maryam ayat 17 - مَريَم - Page - Juz 16
﴿فَٱتَّخَذَتۡ مِن دُونِهِمۡ حِجَابٗا فَأَرۡسَلۡنَآ إِلَيۡهَا رُوحَنَا فَتَمَثَّلَ لَهَا بَشَرٗا سَوِيّٗا ﴾
[مَريَم: 17]
﴿فاتخذت من دونهم حجابا فأرسلنا إليها روحنا فتمثل لها بشرا سويا﴾ [مَريَم: 17]
Muhammad Asad Abdurrasak Perez y se recluyo apartada de ellos, y entonces le enviamos a Nuestro angel de la revelacion, que se aparecio a ella en la forma perfecta de un ser humano |
Muhammad Isa Garcia y puso un velo para apartarse de la vista de los hombres de su pueblo. Entonces le envie a Mi angel, quien se le presento con forma humana |
Muhammad Isa Garcia y puso un velo para apartarse de la vista de los hombres de su pueblo. Entonces le envié a Mi ángel, quien se le presentó con forma humana |
Raul Gonzalez Bornez puso un velo que la apartase de ellos. Nosotros enviamos para ella a Nuestro Espiritu, que se presento ante ella con la forma de un ser humano completo |
Raul Gonzalez Bornez puso un velo que la apartase de ellos. Nosotros enviamos para ella a Nuestro Espíritu, que se presentó ante ella con la forma de un ser humano completo |