Quran with Español translation - Surah Maryam ayat 64 - مَريَم - Page - Juz 16
﴿وَمَا نَتَنَزَّلُ إِلَّا بِأَمۡرِ رَبِّكَۖ لَهُۥ مَا بَيۡنَ أَيۡدِينَا وَمَا خَلۡفَنَا وَمَا بَيۡنَ ذَٰلِكَۚ وَمَا كَانَ رَبُّكَ نَسِيّٗا ﴾
[مَريَم: 64]
﴿وما نتنـزل إلا بأمر ربك له ما بين أيدينا وما خلفنا وما﴾ [مَريَم: 64]
Muhammad Asad Abdurrasak Perez Y [los angeles dicen]: “No descendemos [con la revelacion], una y otra vez, sino por mandato de tu Sustentador: Suyo es cuanto esta expuesto ante nosotros y cuanto nos esta oculto y cuanto hay entre ambos. Y tu Sustentador no olvida [nada] |
Muhammad Isa Garcia [Dice el angel Gabriel:] "Los angeles no descienden sino por orden de tu senor. El conoce nuestro presente, pasado y futuro. Tu Senor nunca olvida |
Muhammad Isa Garcia [Dice el ángel Gabriel:] "Los ángeles no descienden sino por orden de tu señor. Él conoce nuestro presente, pasado y futuro. Tu Señor nunca olvida |
Raul Gonzalez Bornez Y no lo hacemos descender sino por orden de tu Senor. A El pertenece lo que tenemos entre nuestras manos y lo que tenemos a nuestras espaldas y lo que hay entre ello. Tu Senor no es olvidadizo |
Raul Gonzalez Bornez Y no lo hacemos descender sino por orden de tu Señor. A Él pertenece lo que tenemos entre nuestras manos y lo que tenemos a nuestras espaldas y lo que hay entre ello. Tu Señor no es olvidadizo |