Quran with Español translation - Surah Al-Baqarah ayat 130 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿وَمَن يَرۡغَبُ عَن مِّلَّةِ إِبۡرَٰهِـۧمَ إِلَّا مَن سَفِهَ نَفۡسَهُۥۚ وَلَقَدِ ٱصۡطَفَيۡنَٰهُ فِي ٱلدُّنۡيَاۖ وَإِنَّهُۥ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ لَمِنَ ٱلصَّٰلِحِينَ ﴾
[البَقَرَة: 130]
﴿ومن يرغب عن ملة إبراهيم إلا من سفه نفسه ولقد اصطفيناه في﴾ [البَقَرَة: 130]
Muhammad Asad Abdurrasak Perez ¿Y quien, sino alguien de mente debil, querria abandonar la fe de Abraham a quien, en verdad, favorecimos en esta vida y en la proxima estara, ciertamente, entre los justos |
Muhammad Isa Garcia ¿Y quien sino el de espiritu necio, puede rechazar la religion [monoteista] de Abraham? Fue un elegido en este mundo, y en el otro se contara entre los justos |
Muhammad Isa Garcia ¿Y quién sino el de espíritu necio, puede rechazar la religión [monoteísta] de Abraham? Fue un elegido en este mundo, y en el otro se contará entre los justos |
Raul Gonzalez Bornez ¿Quien, excepto quien tenga obnubilada su alma, puede abandonar la creencia de Abraham? Ciertamente, le elegimos en este mundo y, en verdad, en el otro es de los justos |
Raul Gonzalez Bornez ¿Quién, excepto quien tenga obnubilada su alma, puede abandonar la creencia de Abraham? Ciertamente, le elegimos en este mundo y, en verdad, en el otro es de los justos |