×

TE PREGUNTARÁN acerca de las lunas nuevas. Di: "Indican a la humanidad 2:189 Español translation

Quran infoEspañolSurah Al-Baqarah ⮕ (2:189) ayat 189 in Español

2:189 Surah Al-Baqarah ayat 189 in Español (القشتالية)

Quran with Español translation - Surah Al-Baqarah ayat 189 - البَقَرَة - Page - Juz 2

﴿۞ يَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلۡأَهِلَّةِۖ قُلۡ هِيَ مَوَٰقِيتُ لِلنَّاسِ وَٱلۡحَجِّۗ وَلَيۡسَ ٱلۡبِرُّ بِأَن تَأۡتُواْ ٱلۡبُيُوتَ مِن ظُهُورِهَا وَلَٰكِنَّ ٱلۡبِرَّ مَنِ ٱتَّقَىٰۗ وَأۡتُواْ ٱلۡبُيُوتَ مِنۡ أَبۡوَٰبِهَاۚ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ لَعَلَّكُمۡ تُفۡلِحُونَ ﴾
[البَقَرَة: 189]

TE PREGUNTARÁN acerca de las lunas nuevas. Di: "Indican a la humanidad las fechas [de diversos acontecimientos], incluida la peregrinación."Sin embargo, la piedad no consiste en que entréis en las casas por detrás, [por así decirlo,] sino que el verdaderamente piadoso es quien es consciente de Dios. Por tanto, entrad en las casas por la puerta y manteneos conscientes de Dios, para que así alcancéis la felicidad

❮ Previous Next ❯

ترجمة: يسألونك عن الأهلة قل هي مواقيت للناس والحج وليس البر بأن تأتوا, باللغة القشتالية

﴿يسألونك عن الأهلة قل هي مواقيت للناس والحج وليس البر بأن تأتوا﴾ [البَقَرَة: 189]

Muhammad Asad Abdurrasak Perez
TE PREGUNTARAN acerca de las lunas nuevas. Di: "Indican a la humanidad las fechas [de diversos acontecimientos], incluida la peregrinacion."Sin embargo, la piedad no consiste en que entreis en las casas por detras, [por asi decirlo,] sino que el verdaderamente piadoso es quien es consciente de Dios. Por tanto, entrad en las casas por la puerta y manteneos conscientes de Dios, para que asi alcanceis la felicidad
Muhammad Isa Garcia
Te preguntan [¡oh, Mujammad!] acerca de las fases de la luna. Diles: "Son una senal para que la gente pueda fijar sus fechas y para la peregrinacion". No es ninguna virtud entrar en las casas por la puerta trasera, sino que la virtud esta en la piedad. [En consecuencia] entren a las casas por la puerta de adelante, y observen las leyes de Dios que asi van a prosperar
Muhammad Isa Garcia
Te preguntan [¡oh, Mujámmad!] acerca de las fases de la luna. Diles: "Son una señal para que la gente pueda fijar sus fechas y para la peregrinación". No es ninguna virtud entrar en las casas por la puerta trasera, sino que la virtud está en la piedad. [En consecuencia] entren a las casas por la puerta de adelante, y observen las leyes de Dios que así van a prosperar
Raul Gonzalez Bornez
Te preguntaran sobre las fases crecientes de la Luna. Di: «Sirven a la gente para computar el tiempo y para determinar la fecha de la peregrinacion.» La virtud no consiste en que entreis en las casas por la parte trasera, sino en que tengais temor de desagradar a Dios. ¡Entrad en las casas por sus puertas y temed disgustar a Dios! Quizas asi tengais exito
Raul Gonzalez Bornez
Te preguntarán sobre las fases crecientes de la Luna. Di: «Sirven a la gente para computar el tiempo y para determinar la fecha de la peregrinación.» La virtud no consiste en que entréis en las casas por la parte trasera, sino en que tengáis temor de desagradar a Dios. ¡Entrad en las casas por sus puertas y temed disgustar a Dios! Quizás así tengáis éxito
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek