Quran with Español translation - Surah Al-Baqarah ayat 256 - البَقَرَة - Page - Juz 3
﴿لَآ إِكۡرَاهَ فِي ٱلدِّينِۖ قَد تَّبَيَّنَ ٱلرُّشۡدُ مِنَ ٱلۡغَيِّۚ فَمَن يَكۡفُرۡ بِٱلطَّٰغُوتِ وَيُؤۡمِنۢ بِٱللَّهِ فَقَدِ ٱسۡتَمۡسَكَ بِٱلۡعُرۡوَةِ ٱلۡوُثۡقَىٰ لَا ٱنفِصَامَ لَهَاۗ وَٱللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ ﴾
[البَقَرَة: 256]
﴿لا إكراه في الدين قد تبين الرشد من الغي فمن يكفر بالطاغوت﴾ [البَقَرَة: 256]
Muhammad Asad Abdurrasak Perez NO CABE coaccion en asuntos de fe.Ahora la guia recta se distingue claramente del extravio: por eso, quien rechaza a los poderes del mal y cree en Dios, ciertamente se ha aferrado al soporte mas firme, al que nunca cede: pues Dios todo lo oye, es omnisciente |
Muhammad Isa Garcia Una vez establecida la diferencia entre la guia correcta y el desvio no se puede forzar a nadie a creer. Quien descrea de las falsas divinidades y crea en Dios, se habra aferrado al asidero mas firme [el Islam], que es irrompible. Dios todo lo oye, todo lo sabe |
Muhammad Isa Garcia Una vez establecida la diferencia entre la guía correcta y el desvío no se puede forzar a nadie a creer. Quien descrea de las falsas divinidades y crea en Dios, se habrá aferrado al asidero más firme [el Islam], que es irrompible. Dios todo lo oye, todo lo sabe |
Raul Gonzalez Bornez No se puede forzar a nadie a aceptar la religion. El buen camino ha quedado claramente diferenciado del extravio. Asi que, quien descrea de los falsos dioses y crea en Dios, se habra aferrado al asidero mas firme, en el que no hay fisuras. Dios todo lo oye, todo lo sabe |
Raul Gonzalez Bornez No se puede forzar a nadie a aceptar la religión. El buen camino ha quedado claramente diferenciado del extravío. Así que, quien descrea de los falsos dioses y crea en Dios, se habrá aferrado al asidero más firme, en el que no hay fisuras. Dios todo lo oye, todo lo sabe |