×

No te incumbe a ti [Oh Profeta] hacer que sigan el camino 2:272 Español translation

Quran infoEspañolSurah Al-Baqarah ⮕ (2:272) ayat 272 in Español

2:272 Surah Al-Baqarah ayat 272 in Español (القشتالية)

Quran with Español translation - Surah Al-Baqarah ayat 272 - البَقَرَة - Page - Juz 3

﴿۞ لَّيۡسَ عَلَيۡكَ هُدَىٰهُمۡ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ يَهۡدِي مَن يَشَآءُۗ وَمَا تُنفِقُواْ مِنۡ خَيۡرٖ فَلِأَنفُسِكُمۡۚ وَمَا تُنفِقُونَ إِلَّا ٱبۡتِغَآءَ وَجۡهِ ٱللَّهِۚ وَمَا تُنفِقُواْ مِنۡ خَيۡرٖ يُوَفَّ إِلَيۡكُمۡ وَأَنتُمۡ لَا تُظۡلَمُونَ ﴾
[البَقَرَة: 272]

No te incumbe a ti [Oh Profeta] hacer que sigan el camino recto, sino que Dios guía a quien quiere.Cualquier bien que gastéis en los demás será para vosotros mismos, si lo hacéis buscando sólo la faz de Dios: pues cualquier bien que gastéis os será devuelto cumplidamente, y no se os hará injusticia

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ليس عليك هداهم ولكن الله يهدي من يشاء وما تنفقوا من خير, باللغة القشتالية

﴿ليس عليك هداهم ولكن الله يهدي من يشاء وما تنفقوا من خير﴾ [البَقَرَة: 272]

Muhammad Asad Abdurrasak Perez
No te incumbe a ti [Oh Profeta] hacer que sigan el camino recto, sino que Dios guia a quien quiere.Cualquier bien que gasteis en los demas sera para vosotros mismos, si lo haceis buscando solo la faz de Dios: pues cualquier bien que gasteis os sera devuelto cumplidamente, y no se os hara injusticia
Muhammad Isa Garcia
No es tu responsabilidad [oh, Mujammad] que la gente decida seguir la guia [una vez que se la has ensenado], porque Dios guia a quien quiere. Toda caridad que den es en su propio beneficio, pero no den caridad a menos que sea anhelando el rostro de Dios. Lo que hagan de bien les sera recompensado sin mengua alguna
Muhammad Isa Garcia
No es tu responsabilidad [oh, Mujámmad] que la gente decida seguir la guía [una vez que se la has enseñado], porque Dios guía a quien quiere. Toda caridad que den es en su propio beneficio, pero no den caridad a menos que sea anhelando el rostro de Dios. Lo que hagan de bien les será recompensado sin mengua alguna
Raul Gonzalez Bornez
No es responsabilidad tuya guiarles, sino que es Dios quien guia a quien El quiere. Y los bienes que repartais os benefician a vosotros mismos. No gasteis sino es buscando agradar a Dios. Y lo bueno que deis, volvera a vosotros y no sereis oprimidos
Raul Gonzalez Bornez
No es responsabilidad tuya guiarles, sino que es Dios quien guía a quien Él quiere. Y los bienes que repartáis os benefician a vosotros mismos. No gastéis sino es buscando agradar a Dios. Y lo bueno que deis, volverá a vosotros y no seréis oprimidos
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek