×

¿Como podéis rechazar a Dios si estabais muertos y os dio vida, 2:28 Español translation

Quran infoEspañolSurah Al-Baqarah ⮕ (2:28) ayat 28 in Español

2:28 Surah Al-Baqarah ayat 28 in Español (القشتالية)

Quran with Español translation - Surah Al-Baqarah ayat 28 - البَقَرَة - Page - Juz 1

﴿كَيۡفَ تَكۡفُرُونَ بِٱللَّهِ وَكُنتُمۡ أَمۡوَٰتٗا فَأَحۡيَٰكُمۡۖ ثُمَّ يُمِيتُكُمۡ ثُمَّ يُحۡيِيكُمۡ ثُمَّ إِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ ﴾
[البَقَرَة: 28]

¿Como podéis rechazar a Dios si estabais muertos y os dio vida, luego os hará morir y de nuevo os volverá a la vida y a Él seréis devueltos

❮ Previous Next ❯

ترجمة: كيف تكفرون بالله وكنتم أمواتا فأحياكم ثم يميتكم ثم يحييكم ثم إليه, باللغة القشتالية

﴿كيف تكفرون بالله وكنتم أمواتا فأحياكم ثم يميتكم ثم يحييكم ثم إليه﴾ [البَقَرَة: 28]

Muhammad Asad Abdurrasak Perez
¿Como podeis rechazar a Dios si estabais muertos y os dio vida, luego os hara morir y de nuevo os volvera a la vida y a El sereis devueltos
Muhammad Isa Garcia
¿Como osan no creer en Dios siendo que no existian y El les dio la vida, luego los hara morir y finalmente los resucitara y a El seran retornados [para que los juzgue el Dia del Juicio Final]
Muhammad Isa Garcia
¿Cómo osan no creer en Dios siendo que no existían y Él les dio la vida, luego los hará morir y finalmente los resucitará y a Él serán retornados [para que los juzgue el Día del Juicio Final]
Raul Gonzalez Bornez
¿Como podeis no creeis en Dios, cuando estabais muertos y El os dio la vida; luego os hara morir y despues os hara vivir (nuevamente), tras lo cual retornareis a El
Raul Gonzalez Bornez
¿Cómo podéis no creéis en Dios, cuando estabais muertos y Él os dio la vida; luego os hará morir y después os hará vivir (nuevamente), tras lo cual retornaréis a Él
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek