×

Allah'ı nasıl inkar edebilirsiniz ki ölüydünüz, diriltti sizi. Sonra öldürür, sonra gene 2:28 Turkish translation

Quran infoTurkishSurah Al-Baqarah ⮕ (2:28) ayat 28 in Turkish

2:28 Surah Al-Baqarah ayat 28 in Turkish (التركية)

Quran with Turkish translation - Surah Al-Baqarah ayat 28 - البَقَرَة - Page - Juz 1

﴿كَيۡفَ تَكۡفُرُونَ بِٱللَّهِ وَكُنتُمۡ أَمۡوَٰتٗا فَأَحۡيَٰكُمۡۖ ثُمَّ يُمِيتُكُمۡ ثُمَّ يُحۡيِيكُمۡ ثُمَّ إِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ ﴾
[البَقَرَة: 28]

Allah'ı nasıl inkar edebilirsiniz ki ölüydünüz, diriltti sizi. Sonra öldürür, sonra gene diriltir, sonra da gerisin geriye ona dönersiniz

❮ Previous Next ❯

ترجمة: كيف تكفرون بالله وكنتم أمواتا فأحياكم ثم يميتكم ثم يحييكم ثم إليه, باللغة التركية

﴿كيف تكفرون بالله وكنتم أمواتا فأحياكم ثم يميتكم ثم يحييكم ثم إليه﴾ [البَقَرَة: 28]

Abdulbaki Golpinarli
Allah'ı nasıl inkar edebilirsiniz ki oluydunuz, diriltti sizi. Sonra oldurur, sonra gene diriltir, sonra da gerisin geriye ona donersiniz
Adem Ugur
Ey kafirler! Siz olu iken sizi dirilten (dunyaya getirip hayat veren) Allah´ı nasıl inkar ediyorsunuz? Sonra sizi oldurecek, tekrar sizi diriltecek ve sonunda O´na donduruleceksiniz
Adem Ugur
Ey kâfirler! Siz ölü iken sizi dirilten (dünyaya getirip hayat veren) Allah´ı nasıl inkâr ediyorsunuz? Sonra sizi öldürecek, tekrar sizi diriltecek ve sonunda O´na döndürüleceksiniz
Ali Bulac
Nasıl oluyor da Allah'ı inkar ediyorsunuz? Oysa olu iken sizi O diriltti; sonra sizi yine oldurecek, yine diriltecektir ve sonra O'na donduruleceksiniz
Ali Bulac
Nasıl oluyor da Allah'ı inkar ediyorsunuz? Oysa ölü iken sizi O diriltti; sonra sizi yine öldürecek, yine diriltecektir ve sonra O'na döndürüleceksiniz
Ali Fikri Yavuz
Allah’ı nasıl inkar ediyorsunuz ki, siz, olu (birer nutfe, hormon) idiniz; O sizi diriltti. Sonra (ecelleriniz gelince) sizleri yine oldurecek, sonra (kıyamette) sizi diriltecek. Sonra da (amellerinizin hesabı gorulmek uzere) ona donduruleceksiniz
Ali Fikri Yavuz
Allah’ı nasıl inkâr ediyorsunuz ki, siz, ölü (birer nütfe, hormon) idiniz; O sizi diriltti. Sonra (ecelleriniz gelince) sizleri yine öldürecek, sonra (kıyamette) sizi diriltecek. Sonra da (amellerinizin hesabı görülmek üzere) ona döndürüleceksiniz
Celal Y Ld R M
Allah´ı nasıl inkar edersiniz?! Halbuki siz oluler (gibi) idiniz de O sizi diriltti. Sonra sizi yine oldurecek, sonra tekrar diriltecek. Sonra da (ahirette) yalnız O´na donduruleceksiniz
Celal Y Ld R M
Allah´ı nasıl inkâr edersiniz?! Halbuki siz ölüler (gibi) idiniz de O sizi diriltti. Sonra sizi yine öldürecek, sonra tekrar diriltecek. Sonra da (âhirette) yalnız O´na döndürüleceksiniz
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek