Quran with Español translation - Surah Ta-Ha ayat 76 - طه - Page - Juz 16
﴿جَنَّٰتُ عَدۡنٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَاۚ وَذَٰلِكَ جَزَآءُ مَن تَزَكَّىٰ ﴾
[طه: 76]
﴿جنات عدن تجري من تحتها الأنهار خالدين فيها وذلك جزاء من تزكى﴾ [طه: 76]
Muhammad Asad Abdurrasak Perez jardines de felicidad perpetua, por los que corren arroyos, en los que residiran: pues esa sera la recompensa de todos los que se purifican |
Muhammad Isa Garcia Moraran eternamente en los Jardines del Eden, bajo los cuales corren rios. Esa sera la recompensa de quienes se purifiquen |
Muhammad Isa Garcia Morarán eternamente en los Jardines del Edén, bajo los cuales corren ríos. Esa será la recompensa de quienes se purifiquen |
Raul Gonzalez Bornez Los Jardines del Eden, de cuyas profundidades brotan los rios y en los que estaran eternamente. Y esa sera la recompensa de quien se haya purificado |
Raul Gonzalez Bornez Los Jardines del Edén, de cuyas profundidades brotan los ríos y en los que estarán eternamente. Y esa será la recompensa de quien se haya purificado |