Quran with Español translation - Surah Ta-Ha ayat 88 - طه - Page - Juz 16
﴿فَأَخۡرَجَ لَهُمۡ عِجۡلٗا جَسَدٗا لَّهُۥ خُوَارٞ فَقَالُواْ هَٰذَآ إِلَٰهُكُمۡ وَإِلَٰهُ مُوسَىٰ فَنَسِيَ ﴾
[طه: 88]
﴿فأخرج لهم عجلا جسدا له خوار فقالوا هذا إلهكم وإله موسى فنسي﴾ [طه: 88]
Muhammad Asad Abdurrasak Perez Pero luego, [--dijeron a Moises -- el samaritano] les habia hecho [con el oro fundido] la efigie de un becerro que emitia un mugido; y entonces dijeron [entre ellos]: “¡Este es vuestro dios, y el dios de Moises –pero el ha olvidado [su pasado]!” |
Muhammad Isa Garcia y fundio las joyas dandoles la forma de un becerro que emitia un sonido como un mugido, y entonces exclamaron [el samaritano y sus seguidores]: ‘Esta es nuestra divinidad y la de Moises, pero Moises la ha olvidado’ |
Muhammad Isa Garcia y fundió las joyas dándoles la forma de un becerro que emitía un sonido como un mugido, y entonces exclamaron [el samaritano y sus seguidores]: ‘Esta es nuestra divinidad y la de Moisés, pero Moisés la ha olvidado’ |
Raul Gonzalez Bornez Y fabrico para ellos la estatua de un ternero que mugia. Y dijeron: «Este es vuestro dios y el dios de Moises, y se olvido.» |
Raul Gonzalez Bornez Y fabricó para ellos la estatua de un ternero que mugía. Y dijeron: «Éste es vuestro dios y el dios de Moisés, y se olvidó.» |