Quran with Hindi translation - Surah Ta-Ha ayat 88 - طه - Page - Juz 16
﴿فَأَخۡرَجَ لَهُمۡ عِجۡلٗا جَسَدٗا لَّهُۥ خُوَارٞ فَقَالُواْ هَٰذَآ إِلَٰهُكُمۡ وَإِلَٰهُ مُوسَىٰ فَنَسِيَ ﴾
[طه: 88]
﴿فأخرج لهم عجلا جسدا له خوار فقالوا هذا إلهكم وإله موسى فنسي﴾ [طه: 88]
Maulana Azizul Haque Al Umari phir vah[1] nikaal laaya unake lie ek bachhade kee moorti, jisakee gaay jaisee dhvani (aavaaz) thee, to sabane kahaah ye hai tumhaara poojy tatha moosa ka poojy, (parantu) moosa ise bhool gaya hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed aur usane unake lie ek bachhada dhaalakar nikaala, ek dhad jisakee aavaaz bail kee thee. phir unhonne kaha, "yahee tumhaara isht-poojy hai aur moosa ka bhee isht -poojy hai, kintu vah bhool gaya hai. |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed और उसने उनके लिए एक बछड़ा ढालकर निकाला, एक धड़ जिसकी आवाज़ बैल की थी। फिर उन्होंने कहा, "यही तुम्हारा इष्ट-पूज्य है और मूसा का भी इष्ट -पूज्य है, किन्तु वह भूल गया है। |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi phir saamaree ne un logon ke lie (usee jevar se) ek bachhade kee moorat banaee jisakee aavaaz bhee bachhade kee see thee us par baaz log kahane lage yahee tumhaara (bhee) maabood aur moosa ka (bhee) maabood hai magar vah bhool gaya hai |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi फिर सामरी ने उन लोगों के लिए (उसी जेवर से) एक बछड़े की मूरत बनाई जिसकी आवाज़ भी बछड़े की सी थी उस पर बाज़ लोग कहने लगे यही तुम्हारा (भी) माबूद और मूसा का (भी) माबूद है मगर वह भूल गया है |