Quran with Español translation - Surah Al-hajj ayat 14 - الحج - Page - Juz 17
﴿إِنَّ ٱللَّهَ يُدۡخِلُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ جَنَّٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُۚ إِنَّ ٱللَّهَ يَفۡعَلُ مَا يُرِيدُ ﴾
[الحج: 14]
﴿إن الله يدخل الذين آمنوا وعملوا الصالحات جنات تجري من تحتها الأنهار﴾ [الحج: 14]
Muhammad Asad Abdurrasak Perez CIERTAMENTE, Dios hara entrar a los que han llegado a creer y han hecho buenas obras en jardines por los que corren arroyos: pues, en verdad, Dios hace lo que quiere |
Muhammad Isa Garcia Dios introducira a los que crean y obren rectamente en jardines por donde corren rios. Dios hace lo que quiere |
Muhammad Isa Garcia Dios introducirá a los que crean y obren rectamente en jardines por donde corren ríos. Dios hace lo que quiere |
Raul Gonzalez Bornez En verdad, Dios introduce a quienes son creyentes y obran rectamente en Jardines de cuyas profundidades brotan los rios. En verdad, Dios hace lo que quiere |
Raul Gonzalez Bornez En verdad, Dios introduce a quienes son creyentes y obran rectamente en Jardines de cuyas profundidades brotan los ríos. En verdad, Dios hace lo que quiere |