Quran with Hindi translation - Surah Al-hajj ayat 14 - الحج - Page - Juz 17
﴿إِنَّ ٱللَّهَ يُدۡخِلُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ جَنَّٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُۚ إِنَّ ٱللَّهَ يَفۡعَلُ مَا يُرِيدُ ﴾
[الحج: 14]
﴿إن الله يدخل الذين آمنوا وعملوا الصالحات جنات تجري من تحتها الأنهار﴾ [الحج: 14]
Maulana Azizul Haque Al Umari nishchay allaah unhen pravesh dega, jo eemaan laaye tatha satkarm kiye, aise svargon mein, jinamen naharen pravaahit hain. vaastav mein, allaah karata hai, jo chaahata hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed nishchay hee allaah un logon ko, jo eemaan lae aur unhonne achchhe karm kie, aise baagon mein daakhil karega, jinake neeche naharen bah rahee hongee. nissandeh allaah jo chaahe kare |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed निश्चय ही अल्लाह उन लोगों को, जो ईमान लाए और उन्होंने अच्छे कर्म किए, ऐसे बाग़ों में दाखिल करेगा, जिनके नीचे नहरें बह रही होंगी। निस्संदेह अल्लाह जो चाहे करे |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi beshak jin logon ne eemaan kubool kiya aur achchhe achchhe kaam kie unako (khuda behasht ke) un (hare-bhare) baagaat mein le jaakar daakhil karega jinake neeche naharen jaaree hogeen beshak khuda jo chaahata hai karata hai |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi बेशक जिन लोगों ने ईमान कुबूल किया और अच्छे अच्छे काम किए उनको (खुदा बेहश्त के) उन (हरे-भरे) बाग़ात में ले जाकर दाख़िल करेगा जिनके नीचे नहरें जारी होगीं बेशक खुदा जो चाहता है करता है |