Quran with Español translation - Surah Al-hajj ayat 28 - الحج - Page - Juz 17
﴿لِّيَشۡهَدُواْ مَنَٰفِعَ لَهُمۡ وَيَذۡكُرُواْ ٱسۡمَ ٱللَّهِ فِيٓ أَيَّامٖ مَّعۡلُومَٰتٍ عَلَىٰ مَا رَزَقَهُم مِّنۢ بَهِيمَةِ ٱلۡأَنۡعَٰمِۖ فَكُلُواْ مِنۡهَا وَأَطۡعِمُواْ ٱلۡبَآئِسَ ٱلۡفَقِيرَ ﴾
[الحج: 28]
﴿ليشهدوا منافع لهم ويذكروا اسم الله في أيام معلومات على ما رزقهم﴾ [الحج: 28]
Muhammad Asad Abdurrasak Perez para que experimenten mucho que les servira de provecho, y para que proclamen el nombre de Dios en los dias senalados [para el sacrificio], sobre aquellas cabezas de ganado con las que Dios les provea [para tal fin]: comed, pues, de ello y alimentad al pobre desvalido |
Muhammad Isa Garcia Para que sean testigos de todas las gracias [de la peregrinacion y la casa de Dios], y recuerden el nombre de Dios en los dias consabidos al sacrificar las reses del ganado que El les ha proveido. Coman de ellas y den de comer al desvalido y al pobre |
Muhammad Isa Garcia Para que sean testigos de todas las gracias [de la peregrinación y la casa de Dios], y recuerden el nombre de Dios en los días consabidos al sacrificar las reses del ganado que Él les ha proveído. Coman de ellas y den de comer al desvalido y al pobre |
Raul Gonzalez Bornez para atestiguar los beneficios que para ellos hay y para recordar el nombre de Dios en los dias sabidos, sobre las cabezas del ganado que El les ha proporcionado.» «¡Comed pues de ellas y alimentad al indigente, al necesitado!» |
Raul Gonzalez Bornez para atestiguar los beneficios que para ellos hay y para recordar el nombre de Dios en los días sabidos, sobre las cabezas del ganado que Él les ha proporcionado.» «¡Comed pues de ellas y alimentad al indigente, al necesitado!» |