×

Y [así, Oh Muhámmad,] te apremian para que les adelantes el castigo 22:47 Español translation

Quran infoEspañolSurah Al-hajj ⮕ (22:47) ayat 47 in Español

22:47 Surah Al-hajj ayat 47 in Español (القشتالية)

Quran with Español translation - Surah Al-hajj ayat 47 - الحج - Page - Juz 17

﴿وَيَسۡتَعۡجِلُونَكَ بِٱلۡعَذَابِ وَلَن يُخۡلِفَ ٱللَّهُ وَعۡدَهُۥۚ وَإِنَّ يَوۡمًا عِندَ رَبِّكَ كَأَلۡفِ سَنَةٖ مِّمَّا تَعُدُّونَ ﴾
[الحج: 47]

Y [así, Oh Muhámmad,] te apremian para que les adelantes el castigo [de Dios]: pero Dios nunca deja de cumplir Su promesa --y, en verdad, junto a tu Sustentador un día es como mil años de vuestro cómputo

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ويستعجلونك بالعذاب ولن يخلف الله وعده وإن يوما عند ربك كألف سنة, باللغة القشتالية

﴿ويستعجلونك بالعذاب ولن يخلف الله وعده وإن يوما عند ربك كألف سنة﴾ [الحج: 47]

Muhammad Asad Abdurrasak Perez
Y [asi, Oh Muhammad,] te apremian para que les adelantes el castigo [de Dios]: pero Dios nunca deja de cumplir Su promesa --y, en verdad, junto a tu Sustentador un dia es como mil anos de vuestro computo
Muhammad Isa Garcia
Te desafian a que adelantes el castigo, pero sabe que Dios no faltara a Su promesa. Un dia para tu Senor es como mil anos de los que ustedes computan
Muhammad Isa Garcia
Te desafían a que adelantes el castigo, pero sabe que Dios no faltará a Su promesa. Un día para tu Señor es como mil años de los que ustedes computan
Raul Gonzalez Bornez
Te piden que apresures el castigo, pero Dios no falta a Su promesa. Y, en verdad, un dia junto a tu Senor es como mil anos de los que vosotros contais
Raul Gonzalez Bornez
Te piden que apresures el castigo, pero Dios no falta a Su promesa. Y, en verdad, un día junto a tu Señor es como mil años de los que vosotros contáis
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek