Quran with Spanish translation - Surah Al-hajj ayat 47 - الحج - Page - Juz 17
﴿وَيَسۡتَعۡجِلُونَكَ بِٱلۡعَذَابِ وَلَن يُخۡلِفَ ٱللَّهُ وَعۡدَهُۥۚ وَإِنَّ يَوۡمًا عِندَ رَبِّكَ كَأَلۡفِ سَنَةٖ مِّمَّا تَعُدُّونَ ﴾
[الحج: 47]
﴿ويستعجلونك بالعذاب ولن يخلف الله وعده وإن يوما عند ربك كألف سنة﴾ [الحج: 47]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Y si te desafian a que les adelantes el castigo, sabe que Allah no quebrantara Su promesa y que un dia para Tu Senor es como mil anos de los vuestros |
Islamic Foundation Y quienes rechazan la verdad te piden que te apresures a enviarles el castigo (¡oh, Muhammad!), cuando Al-lah no incumplira Su promesa (de enviarles su merecido)[637]. Y, ciertamente, un dia[638] para Al-lah es como unos mil anos de los que vosotros contais |
Islamic Foundation Y quienes rechazan la verdad te piden que te apresures a enviarles el castigo (¡oh, Muhammad!), cuando Al-lah no incumplirá Su promesa (de enviarles su merecido)[637]. Y, ciertamente, un día[638] para Al-lah es como unos mil años de los que vosotros contáis |
Islamic Foundation Y quienes rechazan la verdad te piden que te apresures a enviarles el castigo (¡oh, Muhammad!), cuando Al-lah no incumplira Su promesa (de enviarles su merecido)[637]. Y, ciertamente, un dia[638] para Al-lah es como unos mil anos de los que ustedes cuentan |
Islamic Foundation Y quienes rechazan la verdad te piden que te apresures a enviarles el castigo (¡oh, Muhammad!), cuando Al-lah no incumplirá Su promesa (de enviarles su merecido)[637]. Y, ciertamente, un día[638] para Al-lah es como unos mil años de los que ustedes cuentan |
Julio Cortes Te piden que adelantes la hora del b castigo, pero Ala no faltara a Su promesa. Un dia junto a tu Senor vale por mil anos de los vuestros |
Julio Cortes Te piden que adelantes la hora del b castigo, pero Alá no faltará a Su promesa. Un día junto a tu Señor vale por mil años de los vuestros |