×

Azabın, çabucak gelip çatmasını isterler senden ve Allah, vaadinden caymaz kesin olarak 22:47 Turkish translation

Quran infoTurkishSurah Al-hajj ⮕ (22:47) ayat 47 in Turkish

22:47 Surah Al-hajj ayat 47 in Turkish (التركية)

Quran with Turkish translation - Surah Al-hajj ayat 47 - الحج - Page - Juz 17

﴿وَيَسۡتَعۡجِلُونَكَ بِٱلۡعَذَابِ وَلَن يُخۡلِفَ ٱللَّهُ وَعۡدَهُۥۚ وَإِنَّ يَوۡمًا عِندَ رَبِّكَ كَأَلۡفِ سَنَةٖ مِّمَّا تَعُدُّونَ ﴾
[الحج: 47]

Azabın, çabucak gelip çatmasını isterler senden ve Allah, vaadinden caymaz kesin olarak ve Rabbinin katında bir gün, sizin sayıp durduğunuz bin yıl gibidir

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ويستعجلونك بالعذاب ولن يخلف الله وعده وإن يوما عند ربك كألف سنة, باللغة التركية

﴿ويستعجلونك بالعذاب ولن يخلف الله وعده وإن يوما عند ربك كألف سنة﴾ [الحج: 47]

Abdulbaki Golpinarli
Azabın, cabucak gelip catmasını isterler senden ve Allah, vaadinden caymaz kesin olarak ve Rabbinin katında bir gun, sizin sayıp durdugunuz bin yıl gibidir
Adem Ugur
(Resulum!) Onlar senden azabın cabuk gelmesini istiyorlar. Allah vadinden asla donmez. Muhakkak ki, Rabbinin nezdinde bir gun sizin saymakta olduklarınızdan bin yıl gibidir
Adem Ugur
(Resûlüm!) Onlar senden azabın çabuk gelmesini istiyorlar. Allah vâdinden asla dönmez. Muhakkak ki, Rabbinin nezdinde bir gün sizin saymakta olduklarınızdan bin yıl gibidir
Ali Bulac
Onlar senden, azabın carcabuk getirilmesini istiyorlar; Allah, va'dine kesin olarak muhalefet etmez. Gercekten, senin Rabbinin Katında bir gun, sizin saymakta olduklarınızdan bin yıl gibidir
Ali Bulac
Onlar senden, azabın çarçabuk getirilmesini istiyorlar; Allah, va'dine kesin olarak muhalefet etmez. Gerçekten, senin Rabbinin Katında bir gün, sizin saymakta olduklarınızdan bin yıl gibidir
Ali Fikri Yavuz
(Ey Rasulum) bir de senden acele azab istiyorlar. Elbette Allah vadinden caymaz (muhakkak o kafirlere takdir edilen azab, vaktinde gelecektir). Bununla beraber Rabbinin katında bir gun, sizin sayacaklarınızdan bin sene gibidir
Ali Fikri Yavuz
(Ey Rasûlüm) bir de senden acele azab istiyorlar. Elbette Allah vadinden caymaz (muhakkak o kâfirlere takdir edilen azab, vaktinde gelecektir). Bununla beraber Rabbinin katında bir gün, sizin sayacaklarınızdan bin sene gibidir
Celal Y Ld R M
(O sapık inkarcılar) senden acele azabın gelmesini istiyorlar. And olsun ki Allah verdigi sozden caymaz. Suphesiz ki Rabbın yanında bir gun, sizin sayıp hesapladıgınız bin yıl gibidir
Celal Y Ld R M
(O sapık inkarcılar) senden acele azâbın gelmesini istiyorlar. And olsun ki Allah verdiği sözden caymaz. Şüphesiz ki Rabbın yanında bir gün, sizin sayıp hesapladığınız bin yıl gibidir
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek