Quran with Hindi translation - Surah Al-hajj ayat 47 - الحج - Page - Juz 17
﴿وَيَسۡتَعۡجِلُونَكَ بِٱلۡعَذَابِ وَلَن يُخۡلِفَ ٱللَّهُ وَعۡدَهُۥۚ وَإِنَّ يَوۡمًا عِندَ رَبِّكَ كَأَلۡفِ سَنَةٖ مِّمَّا تَعُدُّونَ ﴾
[الحج: 47]
﴿ويستعجلونك بالعذاب ولن يخلف الله وعده وإن يوما عند ربك كألف سنة﴾ [الحج: 47]
Maulana Azizul Haque Al Umari tatha ve aapase sheeghr yaatana kee maang kar rahe hain aur allaah kadaapi apana vachan bhang nahin karega aur nishchay aapake paalanahaar ke yahaan ek din tumhaaree ganana se hazaar varsh ke baraabar[1] hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed aur ve tumase yaatana ke lie jaldee macha rahe hai! allaah kadaapi apane vaade ke viruddh na karenga. kintu tumhaare rab ke yahaan ek din, tumhaaree ganana ke anusaar, ek hajaar varsh jaisa hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed और वे तुमसे यातना के लिए जल्दी मचा रहे है! अल्लाह कदापि अपने वादे के विरुद्ध न करेंगा। किन्तु तुम्हारे रब के यहाँ एक दिन, तुम्हारी गणना के अनुसार, एक हजार वर्ष जैसा है |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi aur (ai rasool) tum se ye log azaab ke jald aane kee tamanna rakhate hain aur khuda to haragiz apane vaayade ke khilaaph nahin karega aur beshak (qayaamat ka) ek din tumhaare paravaradigaar ke nazadeek tumhaaree ginatee ke hisaab se ek hazaar baras ke baraabar hai |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi और (ऐ रसूल) तुम से ये लोग अज़ाब के जल्द आने की तमन्ना रखते हैं और खुदा तो हरगिज़ अपने वायदे के ख़िलाफ नहीं करेगा और बेशक (क़यामत का) एक दिन तुम्हारे परवरदिगार के नज़दीक तुम्हारी गिनती के हिसाब से एक हज़ार बरस के बराबर है |