Quran with Español translation - Surah Al-hajj ayat 48 - الحج - Page - Juz 17
﴿وَكَأَيِّن مِّن قَرۡيَةٍ أَمۡلَيۡتُ لَهَا وَهِيَ ظَالِمَةٞ ثُمَّ أَخَذۡتُهَا وَإِلَيَّ ٱلۡمَصِيرُ ﴾
[الحج: 48]
﴿وكأين من قرية أمليت لها وهي ظالمة ثم أخذتها وإلي المصير﴾ [الحج: 48]
Muhammad Asad Abdurrasak Perez Y, ¡a cuantas comunidades que estaban inmersas en la iniquidad he dado rienda suelta por un tiempo! Pero luego hice presa en ellas: y, ¡a Mi es el retorno |
Muhammad Isa Garcia A cuantas ciudades que eran injustas les aplace [su tiempo], pero finalmente las sorprendi con el castigo. Ante Mi compareceran |
Muhammad Isa Garcia A cuántas ciudades que eran injustas les aplacé [su tiempo], pero finalmente las sorprendí con el castigo. Ante Mí comparecerán |
Raul Gonzalez Bornez ¡A cuantas ciudades he dado Yo un respiro siendo opresoras y despues me apodere de ellas! El retorno es hacia Mi |
Raul Gonzalez Bornez ¡A cuántas ciudades he dado Yo un respiro siendo opresoras y después me apoderé de ellas! El retorno es hacia Mí |