Quran with Español translation - Surah Al-hajj ayat 71 - الحج - Page - Juz 17
﴿وَيَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَا لَمۡ يُنَزِّلۡ بِهِۦ سُلۡطَٰنٗا وَمَا لَيۡسَ لَهُم بِهِۦ عِلۡمٞۗ وَمَا لِلظَّٰلِمِينَ مِن نَّصِيرٖ ﴾
[الحج: 71]
﴿ويعبدون من دون الله ما لم ينـزل به سلطانا وما ليس لهم﴾ [الحج: 71]
Muhammad Asad Abdurrasak Perez Y, no obstante, [quienes dicen creer en El a menudo] adoran [a otros seres o fuerzas] en lugar de Dios --algo para lo que Dios nunca ha hecho descender autorizacion, y de cuya [realidad] no pueden tener conocimiento: y esos malhechores no tendran quien les auxilie [en el Dia de la Resurreccion] |
Muhammad Isa Garcia [Los idolatras] adoran en lugart de Dios lo que no les fue revelado y carecen de conocimiento. Los injustos no tendran quien los auxilie |
Muhammad Isa Garcia [Los idólatras] adoran en lugart de Dios lo que no les fue revelado y carecen de conocimiento. Los injustos no tendrán quién los auxilie |
Raul Gonzalez Bornez Y adoran, en lugar de Dios, algo a lo que El no ha concedido poder y sobre lo que no poseen ningun conocimiento. Los opresores no tendran quien les auxilie |
Raul Gonzalez Bornez Y adoran, en lugar de Dios, algo a lo que Él no ha concedido poder y sobre lo que no poseen ningún conocimiento. Los opresores no tendrán quien les auxilie |