Quran with Español translation - Surah Al-Mu’minun ayat 100 - المؤمنُون - Page - Juz 18
﴿لَعَلِّيٓ أَعۡمَلُ صَٰلِحٗا فِيمَا تَرَكۡتُۚ كـَلَّآۚ إِنَّهَا كَلِمَةٌ هُوَ قَآئِلُهَاۖ وَمِن وَرَآئِهِم بَرۡزَخٌ إِلَىٰ يَوۡمِ يُبۡعَثُونَ ﴾
[المؤمنُون: 100]
﴿لعلي أعمل صالحا فيما تركت كلا إنها كلمة هو قائلها ومن ورائهم﴾ [المؤمنُون: 100]
Muhammad Asad Abdurrasak Perez para que pueda obrar rectamente alli donde [antes] fracase!"¡Que va! Son solo palabras [vanas] que dice: pues detras de esos [que dejan el mundo] hay una barrera [de muerte] hasta el Dia en que sean todos resucitados |
Muhammad Isa Garcia para [creer en Ti y] realizar las obras buenas que no hice". Pero no se les dara otra oportunidad, pues son solo palabras [que no cumpliran]. Detras de ellos habra una barrera hasta que sean resucitados |
Muhammad Isa Garcia para [creer en Ti y] realizar las obras buenas que no hice". Pero no se les dará otra oportunidad, pues son solo palabras [que no cumplirán]. Detrás de ellos habrá una barrera hasta que sean resucitados |
Raul Gonzalez Bornez para que pueda actuar rectamente en aquello que deje descuidado!» ¡Pero no! Eso no son mas que palabras que ellos dicen. Y les esta aguardando el mundo intermedio, en el cual estaran hasta que sean devueltos a la vida |
Raul Gonzalez Bornez para que pueda actuar rectamente en aquello que dejé descuidado!» ¡Pero no! Eso no son más que palabras que ellos dicen. Y les está aguardando el mundo intermedio, en el cual estarán hasta que sean devueltos a la vida |