×

संभवतः, मैं अच्छा कर्म करूँगा, उस (संसार में) जिसे छोड़ आया हूँ! 23:100 Hindi translation

Quran infoHindiSurah Al-Mu’minun ⮕ (23:100) ayat 100 in Hindi

23:100 Surah Al-Mu’minun ayat 100 in Hindi (الهندية)

Quran with Hindi translation - Surah Al-Mu’minun ayat 100 - المؤمنُون - Page - Juz 18

﴿لَعَلِّيٓ أَعۡمَلُ صَٰلِحٗا فِيمَا تَرَكۡتُۚ كـَلَّآۚ إِنَّهَا كَلِمَةٌ هُوَ قَآئِلُهَاۖ وَمِن وَرَآئِهِم بَرۡزَخٌ إِلَىٰ يَوۡمِ يُبۡعَثُونَ ﴾
[المؤمنُون: 100]

संभवतः, मैं अच्छा कर्म करूँगा, उस (संसार में) जिसे छोड़ आया हूँ! कदापि ऐसा नहीं होगा! वह केवल एक कथन है, जिसे वह कह रहा[1] है और उनके पीछे एक आड़[2] है, उनके पुनः जीवित किये जाने के दिन तक।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: لعلي أعمل صالحا فيما تركت كلا إنها كلمة هو قائلها ومن ورائهم, باللغة الهندية

﴿لعلي أعمل صالحا فيما تركت كلا إنها كلمة هو قائلها ومن ورائهم﴾ [المؤمنُون: 100]

Maulana Azizul Haque Al Umari
sambhavatah, main achchha karm karoonga, us (sansaar mein) jise chhod aaya hoon! kadaapi aisa nahin hoga! vah keval ek kathan hai, jise vah kah raha[1] hai aur unake peechhe ek aad[2] hai, unake punah jeevit kiye jaane ke din tak
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
usamen achchha karm karoon." kuchh nahin, yah to bas ek (vyarth) baat hai jo vah kahega aur unake peechhe se lekar us din tak ek rok lagee huee hai, jab ve dobaara uthae jaenge
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
उसमें अच्छा कर्म करूँ।" कुछ नहीं, यह तो बस एक (व्यर्थ) बात है जो वह कहेगा और उनके पीछे से लेकर उस दिन तक एक रोक लगी हुई है, जब वे दोबारा उठाए जाएँगे
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
(javaab diya jaega) haragiz nahin ye ek lago baat hai- jise vah bak raha aur unake (marane ke) baad (aalame) barazakh hai
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
(जवाब दिया जाएगा) हरगिज़ नहीं ये एक लग़ो बात है- जिसे वह बक रहा और उनके (मरने के) बाद (आलमे) बरज़ख़ है
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek