Quran with Español translation - Surah Al-Mu’minun ayat 32 - المؤمنُون - Page - Juz 18
﴿فَأَرۡسَلۡنَا فِيهِمۡ رَسُولٗا مِّنۡهُمۡ أَنِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ مَا لَكُم مِّنۡ إِلَٰهٍ غَيۡرُهُۥٓۚ أَفَلَا تَتَّقُونَ ﴾
[المؤمنُون: 32]
﴿فأرسلنا فيهم رسولا منهم أن اعبدوا الله ما لكم من إله غيره﴾ [المؤمنُون: 32]
Muhammad Asad Abdurrasak Perez y [cada vez] que les mandamos a un enviado de entre ellos mismos, [este les dijo:] "Adorad [solo] a Dios: no teneis mas deidad que El. ¿No vais, pues, a ser conscientes de El |
Muhammad Isa Garcia y les envie un Mensajero de entre ellos [que les dijo]: "Adoren solamente a Dios, ya que no existe otra divinidad salvo El. ¿Es que no van a tener temor [de Dios] |
Muhammad Isa Garcia y les envié un Mensajero de entre ellos [que les dijo]: "Adoren solamente a Dios, ya que no existe otra divinidad salvo Él. ¿Es que no van a tener temor [de Dios] |
Raul Gonzalez Bornez y les enviamos profetas de entre ellos: «¡Adorad a Dios! ¡No teneis otro Dios que El! ¿Sereis, pues, temerosos?» |
Raul Gonzalez Bornez y les enviamos profetas de entre ellos: «¡Adorad a Dios! ¡No tenéis otro Dios que Él! ¿Seréis, pues, temerosos?» |