Quran with Español translation - Surah Al-Mu’minun ayat 62 - المؤمنُون - Page - Juz 18
﴿وَلَا نُكَلِّفُ نَفۡسًا إِلَّا وُسۡعَهَاۚ وَلَدَيۡنَا كِتَٰبٞ يَنطِقُ بِٱلۡحَقِّ وَهُمۡ لَا يُظۡلَمُونَ ﴾
[المؤمنُون: 62]
﴿ولا نكلف نفسا إلا وسعها ولدينا كتاب ينطق بالحق وهم لا يظلمون﴾ [المؤمنُون: 62]
Muhammad Asad Abdurrasak Perez Y [sin embargo,] no imponemos a nadie sino en la medida de su capacidad: pues, junto a Nos hay un registro veraz [de lo que los hombres hacen y pueden hacer]; y nadie sera tratado injustamente |
Muhammad Isa Garcia No exijo a nadie por encima de sus posibilidades. [Sepan que] tengo un Libro que dice la verdad, y nadie sera tratado injustamente |
Muhammad Isa Garcia No exijo a nadie por encima de sus posibilidades. [Sepan que] tengo un Libro que dice la verdad, y nadie será tratado injustamente |
Raul Gonzalez Bornez Nosotros no exigimos de nadie mas alla de su capacidad. Y junto a Nosotros hay una escritura que dice la verdad y ellos no seran oprimidos |
Raul Gonzalez Bornez Nosotros no exigimos de nadie más allá de su capacidad. Y junto a Nosotros hay una escritura que dice la verdad y ellos no serán oprimidos |