Quran with Español translation - Surah Al-Mu’minun ayat 75 - المؤمنُون - Page - Juz 18
﴿۞ وَلَوۡ رَحِمۡنَٰهُمۡ وَكَشَفۡنَا مَا بِهِم مِّن ضُرّٖ لَّلَجُّواْ فِي طُغۡيَٰنِهِمۡ يَعۡمَهُونَ ﴾
[المؤمنُون: 75]
﴿ولو رحمناهم وكشفنا ما بهم من ضر للجوا في طغيانهم يعمهون﴾ [المؤمنُون: 75]
Muhammad Asad Abdurrasak Perez Y aunque tuvieramos misericordia de ellos y les libraramos de cualquier desgracia que les aflija [en esta vida], persistirian aun en su desmesurada arrogancia, vagando ciegos de un lado para otro |
Muhammad Isa Garcia Aunque les tuviera misericordia y los librara de los males que sufren, persistirian desorientados en su extravio |
Muhammad Isa Garcia Aunque les tuviera misericordia y los librara de los males que sufren, persistirían desorientados en su extravío |
Raul Gonzalez Bornez Y si tuviesemos misericordia de ellos y eliminasemos sus dificultades, seguramente, persistirian extraviados en su endiosamiento |
Raul Gonzalez Bornez Y si tuviésemos misericordia de ellos y eliminásemos sus dificultades, seguramente, persistirían extraviados en su endiosamiento |